Читаем Извращенное притяжение полностью

Обернувшись, я увидел, что она стоит очень близко, скрестив руки на обрезанной футболке AC/DC, вновь демонстрируя этот дразнящий пирсинг. Это было крошечное красно-золотое яйцо. На этот раз Динара была не в ботинках, а в шлепанцах, показывающие темно-красные накрашенные ногти.

— Что произошло с твоим лицом?

Моя губа слегка распухла от боя с Римо.

— Дружеская схватка с моим братом. И Вегас такой же, как всегда. Громкий, яркий и грязный, — ответил я, отрывая глаза от ее тела и встречаясь с ее понимающим взглядом.

Динара казалась проницательной, но даже если нет, она бы уже заметила, что я смотрю на нее. Не заметить этого не составляло труда. Одна только ее уверенность притягивала меня.

Динара приподняла брови, прислонилась к моей машине и сделала глоток из пластикового стаканчика.

— Кто-то затаил злобу на родной город.

Я уставился куда-то вдаль. Она протянула мне стаканчик.

— Ты выглядишь так, будто нуждаешься в этом больше, чем я. Почему ты дрался с братом?

Я взял стаканчик, не спрашивая, что это, и сделал большой глоток. Ожог от водки расцвел во рту и проник в горло. Я ненавидел эту дрянь и никогда не понимал, зачем пить ее в чистом виде. Губы Динары дрогнули, словно она знала, о чем я думаю.

— Дима приготовил водку сам.

Я вернул ей стаканчик, проигнорировав ее предыдущий вопрос.

— Ты уверена, что она безопасна?

Мои глаза пробежались по территории в поисках ее тени, и, конечно же, я нашел его возле машины, наблюдающего за нами.

— Ты не похож на человека, который боится рисковать.

— Нет. Я просто не хочу умирать от употребления домашней водки. Есть гораздо более интересные способы покинуть эту планету.

Она сделала глоток, прежде чем ее губы растянулись в дразнящей улыбке.

— Например, погибнуть в автомобильной гонке или быть убитым вражеской пулей?

— Да, что-то в этом роде.

Я залез рукой в открытое пассажирское окно и вытащил чистую футболку. Я ехал в ней по дороге из Вегаса и когда ставил палатку под палящим полуденным солнцем. Я стянул через голову толстовку и бросил ее на капот рядом с Динарой. Она быстро взглянула на одежду, но затем ее взгляд переместился на меня, определенно оценивая. Ее глаза задержались на моем прессе, прежде чем она просканировала шрамы на моем теле, останавливаясь на моей испорченной татуировки Каморры.

— Похоже, ты не новичок в танцах со смертью.

Я пожал плечами. Я не хотел говорить о том времени, когда заработал большинство из этих шрамов. Я надел чистую белую футболку и наклонился к Динаре. Некоторые девушки, делившие палатки со своими парнями-гонщиками или любовниками, бросали на нас любопытные взгляды. Некоторые из них пытались поладить со мной, но я не принимал их ухаживаний. Динара проследила за моим взглядом.

— Ты положил глаз на одну из них?

Я усмехнулся.

— Нет. Я не смешиваю работу и удовольствие.

Динара склонила голову набок.

— Как-то это не по Фальконе. Зачем ограничивать себя, когда ты сам устанавливаешь правила? Вы короли на своей территории.

— Римо король. Все остальные его вассалы.

Я мог бы пнуть себя за нотку горечи в голосе, заставляющую меня звучать как обиженного подростка, но я был по-королевски зол на Римо за то, что он держал прошлое Динары в секрете от меня.

— Ты многое, но не вассал. Похоже, у тебя имеются амбиции стать цареубийцей, чтобы захватить корону для себя.

Ярость пробежала по моим венам от этого обвинения. Даже когда Римо иногда выводил меня из себя, он был моим Капо и братом. Я любил его и скорее искромсал бы себя на куски, чем предал бы его. Я замаскировал свою первоначальную реакцию, понимая, что это дает мне шанс выяснить истинные намерения Динары. Если я оставлю для себя дверь открытой, предавая Римо, она сможет увидеть во мне уголок и поделиться своим планам мести. Я уставился на горизонт, оставив вопрос висеть, между нами. Динара внимательно посмотрела на меня, но выражение ее лица было невозможно прочесть.

— Находясь Вегасе ты отчитался своим братьям о принцессе Братвы? — спросила она после почти минуты молчания.

Все больше и больше людей собиралось вокруг костра, усаживаясь на разложенные вокруг него поленья, и аромат копченых ребрышек теперь безошибочно доносился до моего носа. Вокруг играла музыка, красочная смесь хитов последних нескольких лет, потому что вкусы в лагере сильно различались.

— Не так уж много, о чем можно было бы сообщить, не так ли? — она пожала плечами и посмотрела на меня так, словно не поверила. — Я не знаю, почему ты здесь. Ты загадка, как и причины, по которым ты ищешь моей близости.

— Кто-то слишком самоуверен. Может, я просто хочу насладиться острыми ощущениями гонок.

— Большое совпадение, что ты присоединилась к гоночному лагерю, который находится на территории Каморры. У тебя история с нами, и у твоего отца тоже.

— Что ты знаешь о моей истории с Каморрой? — резко прошептала она.

Впервые в ее прекрасной маске появилась трещина. До сих пор она не была слишком эмоциональна.

Ее вспышка застала меня врасплох, но я сохранил хладнокровие. Я пожал плечами.

— Я знаю, что твоя мать работает шлюхой в одном из наших борделей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника каморры

Извращенная преданность
Извращенная преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь вдали от своей матери-наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он, почти невозможно. Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра. Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: спин-офф-серия «Рождённые в крови. Хроники мафии». Вам не нужно читать серию «Рожденные в крови», чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная гордость
Извращенная гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как капо каморры он управляет жестокой рукой своей территорией — территорией, которую нарушила чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия.Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.Серафина — племянница босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.Безжалостный человек — в стремлении уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Эротическая литература
Хрупкое желание
Хрупкое желание

София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.Перевод сделан группой «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература