Читаем Изувеченная плоть полностью

            Колыхнув грудями, она наклонилась, чтобы достать банку "Комета".

            - Ну да, только это четвертый этаж, сэр.

            - Да, да, я уже понял. Хорошего дня, - изобразив улыбку, он направился к лифту.

            Господи, ну и идиот! Но не успел Флуд дойти до лифта, как услышал, как открылась дверь.

            Он ускорил шаг. Черт! Но о чем ему беспокоится? Леон Кингстон никогда раньше не видел Флуда. И ни он, ни его соратник никак не могли знать, что он видел прошлой ночью.

            Флуд благоразумно не повернулся, когда его уши уловили уже знакомый голос:

            - Мария, добрый день!

            - И вам доброго дня, мистер Кингстон.

            - Как у вас сегодня дела? Muy buena (хорошо - исп.).

            Последовал застенчивый смешок.

            - Очень muy buena, сэр.

            Флуд свернул в нишу возле лифта и нажал кнопку "вниз". От страха ему померещилось, будто она говорит: "Какой-то странный гринго стоял у вас под дверью". Но потом расслабился, услышав ее реальные слова. Очевидно, она получила чаевые.

            - Muchas gracias (большое спасибо - исп.), сэр!

            Быстрее, быстрее, - мысленно поторопил он лифт. Ковер в коридоре не выдаст шагов. Но Флуд по-прежнему не знал, чего боится. Для сутенера Леона Кингстона он был лишь очередным белокожим туристом. Лифт еще не успел открыться, как из-за угла появились две фигуры.

            Флуд кивнул и улыбнулся.

            - Добрый день, сэр, - прозвучало жизнерадостное приветствие Леона. Он выглядел лучше, чем представлял себе Флуд. Прическа под Билли Ди Уильямса, консервативные темные брюки и серо-лиловая шелковая рубашка, расстегнутая на горле, и никаких безвкусных золотых "сутенерских" цепей. Шик, но не блеск. - Надеюсь вам нравится в "Розамилии".

            - М-мне... - сказал Флуд, застигнутый врасплох. - Очень. Шикарный отель. Потом какой-то странный импульс, очередное любопытство, попытка вызвать ответную реакцию, заставили его спросить: - Полагаю, вы один из здешних менеджеров?

            - Нет, нет, сэр. Но это мой любимый отель на пляже. Всегда останавливаюсь здесь во время конференций.

            - Правда? Конференция ВБЭ (выставка бытовой электроники - прим. пер.)? Я на нее приехал.

            - Не только, сэр. Леон Кингстон. Очень приятно с вами познакомиться.

            Флуд пожал крепкую, с длинными пальцами, черную руку. Ух ты, ловко он ушел от ответа. А что я хотел от него услышать? Я - сутенер?

            - Джейк Флуд. Если ищите лучшие беспроводные внешние устройства, заглядывайте - мой стенд через улицу.

            - Возможно, загляну, сэр. Возможно. Мистер Флуд, познакомьтесь, пожалуйста, с моим хорошим другом...

            Только в этот момент Флуд обратил внимание на спутницу Леона - элегантная, стройная, но не лишенная пышных форм, с блестящими, чернильно-черными волосами, подстриженными по косой линии на уровне плеч.

            - ...Джинни, - закончил Леон.

            Как ни странно, но Флуд даже не дрогнул. Пожав прохладную мягкую руку, он сказал:

             - Привет, Джинни.

            Потом обратил внимание на красивое, с высокими скулами лицо и осанку манекенщицы. Платье-халат цвета красного перца так изящно подчеркивало ее формы, словно она только что вышла от профессионального консультанта по моде. Раннее предположение Флуда подтвердилось - это была не дешевая шлюха, а элитная девушка по вызову.

            - Привет, - поздоровалась она, робко улыбнувшись. Казалось, она пыталась унять нервную дрожь в теле. - Приятно познакомиться.

            - Впервые здесь, на пляже, мистер Флуд?

            Образ девушки ошеломил его, стоило ему сравнить его с образом, запомнившимся с прошлой ночи - вся в сперме, на лице застыла маска боли, она лежала, согнувшись пополам, на кровати, подтянутый живот потемнел от свежих синяков.

            - Я… э, да, впервые. Очень красивый пляжный город, даже близко не похож на Лодердейл и Саус Бич.

            Он попытался изобразить диалог, пусть даже и для предлога уделить больше визуального внимания Джинни, по-настоящему красивой женщине.

            - В моем возрасте мне нравятся более спокойные места, где меньше шума.

            - В вашем возрасте? - вмешался Леон. - Мне сорок пять, мистер Флуд, и я знаю, что вы моложе меня.

            Флуд догадывался, что сутенер ему льстит, но не знал, что по-прежнему неплохо выглядит для своего "полтинника". Прежде чем он успел ответить, Леон продолжил:

            - Просите, но вы, похоже, мало бывали на солнце, мистер Флуд. Позвольте, я угадаю с трех раз. Сиэттл, Портленд, или...

            - Угадали с первого раза, - признался Флуд, одновременно подумав: Какой я все-таки кремень. Веду дружескую беседу с жестоким СУТЕНЕРОМ. Молодец, Флуд. Ты настоящий самородок. Краем глаза он заметил натянутую улыбку Джинни. Видимо, она по-прежнему пыталась сдержать боль в животе. Я должен был вызывать копов...

            - Верно, у нас там не так много солнца. На самом деле… я сейчас иду гулять на пляж.

            - Отличный день для этого. На пляже много замечательных баров и ресторанов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика