Читаем Изменить судьбу (СИ) полностью

   Придворные со скучающими минами начали рассматривать гостей, склонившихся в поклонах и реверансах, но вскоре их лица сменились удивлением - к новоприбывшим поспешил Первый маг Ирии Гордон де Горан и лично отвел и представил их королю.

   Кресла королевской семьи стояли на небольшом возвышении, два больших немного впереди, где сидел король Грей и его жена Авия, по бокам, ближе к стене, завешенной огромным ковром с вытканной на нем картой Герданы, устроились принц Патор и его сестра Лула.

   - Вот, ваше величество, познакомьтесь - моя новая ученица Анна-Сорита де Лей, прошу любить и жаловать, а также её родные - преподаватели нашей Академии Эрик и Эления де Лей, ну а Гвидо де Шарона я представлять не буду, вы его и так прекрасно знаете.

   - Ну, наконец-то, - улыбнулся Грей, - мы с тобой встретились Анна-Сорита. Как ты себя чувствуешь?

   - Спасибо, ваше величество, я здорова, - девочка чуть присела в реверансе и открыто посмотрела в глаза королю.

   - Я рад, - кивнул Грей, малышка ему понравилась с первого взгляда. - Надеюсь, мы подружимся.

   - После приёма, - подала голос Авия, кивнув Элении, - мы устраиваем небольшое чаепитие для близких друзей, будем рады вас видеть.

   - Благодарю, ваше величество, мы непременно будем, - довольная Эления присела в реверансе.

   - Вы пока погуляйте по залу, думаю, здесь найдутся ваши знакомые, - завершил короткую аудиенцию король. - До скорой встречи.

   Де Леи и Гвидо вновь поклонились и отошли, смешавшись с толпой придворных, а принц наклонился к отцу и шепнул:

   - И как тебе Анна-Сорита?

   - Ты был прав, сынок, подружиться с ней будет интересно.

   Глава 44.

   Анна стояла у большого окна, заслоненная от толпы придворных родителями, и скучала. Уже больше часа де Леи вели светские беседы со знакомыми и незнакомыми взрослыми, отвечая на одни и те же вопросы, хотя сводились они к одному - как получилось, что их дочь удостоилась чести стать ученицей Первого мага Ирии.

   - Гордон за последние годы никого из новых магов не привечает, - уверял Эрика какой-то придворный. - Я несколько раз просил за своих знакомых, но всегда слышал отказ.

   - Первому магу с избытком хватает и своих обязанностей, - отвечал де Лей. - Да и в Академии он часто преподаёт.

   - Вот об этом я и говорю, - вскинулся вельможа. - Как вам удалось пристроить дочь?

   - Эта девочка очень талантлива, - голос Гордона, прозвучавший из-за спины придворного, заставил того вздрогнуть. - Любой маг, увидевший её ауру, меня поймёт.

   - Безусловно, коллега, - выступил вперед глава Дома Огня, представительный седой маг, - поэтому вопрос - Ковент знает об этом ребенке?

   - Думаю, новость сегодня станет известна всем заинтересованным, - иронично скинул бровь де Горан. - Но Ковенту придётся смириться с его притязаниями, потому что Анна-Сорита ему не по зубам, девочка - маг-универсал, как и я.

   - Вот, значит, как? - выдохнул глава Дома. - Это ...потрясающе. И, конечно, же я вас поздравляю, такой талант, безусловно, сможете воспитывать только вы. Прошу прощения, - он поклонился и отошел.

   - Это было не слишком остро? - забеспокоилась Эления.

   - Нет, уверяю, у нас с Шандором давняя неприязнь, - успокоил её Гордон. - Он когда-то метил на место Первого мага, пытаясь вызвать ко мне недоверие у короля Огдена ...не получилось, с тех пор рьяно следит за моей работой и регулярно пишет жалобы.

   - Это, скорее, можно назвать доносами, - хмыкнул Гвидо, незаметно возникший из толпы. - Но хватит об этом.

   - Согласен. Кстати, как тебе здешнее общество, Умник, нравится? Ты ведь давно не бывал в такой обстановке.

   - О да, здесь очень интересно, - улыбнулся Гвидо. - Непочатый край работы.

   - Вот-вот, тот ещё гадюшник, - шепнул Первый маг.

   - Его величества просят господ пройти в малый зал, - подошедший слуга поклонился де Леям и под завистливыми взглядами придворных увел их, наконец, с приёма, чем очень обрадовал Анну-Сориту. Она держалась уже из последних сил - стоять, кивать и улыбаться, отвечая на одни и те же вопросы незнакомых людей было просто невыносимо. И только поддержка родителей и ободряющие подмигивания Гордона дали ей возможность не сорваться.

   Малый обеденный зал был пуст. То, что их ждали, было понятно по накрытому столу, где всё уже было готово к чаепитию. Через минуту противоположные от входа двери открылись и вместе со слугами в комнату зашла королевская семья Арахетов в полном составе. На удивленный взгляд Элении ответила улыбающаяся королева Авия.

   - Больше никого не будет. Мы решили это время посвятить только вам, так что прошу к столу.

   Когда все расселись и был подан чай, слуги удалились, плотно прикрыв за собою двери, Гордон активировал защиту от прослушивания.

   - Всё, можем говорить не опасаясь чьих-то любопытных ушей, - сказал он и потянулся к выпечке.

   - Прошу без церемоний, - король сделал первый глоток чая, облегченно вздохнув. - Наконец-то мы одни. Эти приемы - большие и малые - так утомительны и так похожи друг на друга, что я сижу на них и только мечтаю, как бы сбежать.

   - Нельзя, - ответил Гвидо, - вы - король, это ваша работа.

Перейти на страницу:

Похожие книги