"
Последняя фраза заставила сердце больно сжаться - Анна никогда не говорила родным, как ей недостаёт общения со сверстниками. Магический дар надежно изолировал девочку от посторонних детей. А ей так хотелось кого-то, с кем можно было бы посекретничать или просто поиграть, вместе по очереди читать книгу или отдыхать на природе. Но выбирать не приходилось - за Анну сделала выбор магия, одарив безмерно талантами и, соответственно, отдалив от сверстников.
"Пока не научишься управлять своим даром, ты опасна для окружающих", - эти слова Первого мага Ирии Гордона де Горана девочка помнила всегда, поэтому так прилежно училась контролировать свои силы, чтобы наконец обрести долгожданную свободу. Большую роль в "освобождении внучки из подземелий мага Гордона" сыграл любимый дед Гвидо, принеся из архивов своего ордена старую разработку, позволившую Кольвиусу с коллегами создать для Анны что-то вроде защитного экрана, гасившего большую часть её магической ауры. "Хотя, даже то, что осталось на виду, и так впечатляет, - вздыхал глава кафедры целительства Академии Аруны маг Роштан. - Своим появлением при дворе девочка вызовет живейший интерес в Ковенте магов, который засыпет нас вопросами, особенно о том, почему от них скрывали ребенка с таким огромным потенциалом".
Анна-Сорита даже не догадывалась, какие жаркие споры возникали среди посвященных в её тайну, обсуждающих возможную реакцию коллег на появление среди них талантливой девочки-универсала. И только Первый маг Ирии был спокоен, закончив долгие споры единственной фразой. "Ковент ничего не сделает, потому что он Анне не ровня". И объяснил - маги Ковента - не дураки и понимают, что с богиней лучше дружить чем ссориться. "А что вы хотели? - гордо подмигнул он. - Когда Анна-Сорита войдёт в полную силу, сравниться с ней сможет разве что Пресветлая".
Первого капеля де Леи и Гвидо де Шарон вновь отправились во дворец представлять Анну-Сориту королевской семье. Правда, волнения уже не было, да и погода радовала солнышком. Одетая в новое платье и чудесную шляпку, девочка гордо сидела рядом с дедом и молча уговаривала себя не трусить.
- Внучка, - шепнул Гвидо, - не переживай. Помни о том, что ты хорошая и постарайся быть милой, но свою откровенность попридержи, при дворе это не принято.
- Почему? - удивилась Анна.
- Искренность нужна, когда мы доверяем тому, с кем общаемся, а во дворце ты еще никого не знаешь. Хотя королю Грею и его родным доверять можно и нужно, но только, когда вы разговариваете наедине. И еще, за тобой будут постоянно следить и подслушивать, это нормально, так что не злись на нахалов, а старайся быть вежливой и побольше улыбайся.
Сегодня Анна, наконец, смогла рассмотреть королевский дворец, показавшийся ей огромным свадебным тортом - белый, пышный, украшенный цветными крышами, будто цветной глазурью, он вызывал в душе ощущение праздника и веселья, а ухоженный парк, раскинувшийся вокруг пологими уступами, только подчеркивал красоту великолепного здания. Анну с родителями торжественно встречали, не скрывая радости, что девочка жива и здорова, потому что дворцовая челядь еще хорошо помнила, как маги доставали из под обломков кареты чуть живые тела пострадавших.
- Прошу за мной, - величественный мажордом отвел гостей в специальную комнату, где они смогли оставить верхнюю одежду, а потом проводил через пышную анфиладу колонн в большой зал, заполненный роскошно одетыми придворными и гостями короля Грея.
- Эрик и Эления де Лей с дочерью Анной-Соритой и барон Гвидо де Шарон, - прокричал глашатай, громко стукнув большой тростью об пол.