Человек одним мягким движением поднялся на ноги, и Аликс сумела рассмотреть его получше. Он был выше Финна, уже и легче в кости. Широкий лоб, тонкий нос, те же высокие скулы и острые черты, что и у Финна. Так же, как и его брат, он был одет в штаны и безрукавку из кожи, но на золотых браслетах у него было изображение ястреба, окруженное странными причудливо сплетающимися рунами. В левом ухе — серьга: золотой ястреб, распахнувший крылья.
Под его мягким вопрошающим взглядом Аликс выпрямилась, подняла голову и попыталась вернуть себе хотя бы часть былого самообладания. Он взял ее за подбородок и повернул лицом к свету.
— Что с твоим лицом?
У него был спокойный низкий голос — такой же мягкий, как и его движения.
Аликс была удивлена вопросом — с чего бы Чэйсули стали интересовать такие мелочи?
— На сучок напоролась, оборотень.
В его глазах что-то вспыхнуло: она намеренно заговорила с ним грубо. На мгновение Аликс страшно перепугалась.
Этот человек умнее и тоньше, чем Финн, подумала она, но и опаснее: предсказать его поступки далеко не так легко.
Брат Финна отпустил Аликс:
— С чего бы это сучок дерева пожелал так близко с тобой познакомиться?
Она бросила короткий взгляд на Финна, который стал вдруг на удивление молчаливым. Но незнакомец этот взгляд заметил и тихо рассмеялся, почему-то удивив этим Аликс. От ее возмущения не осталось и следа, но тона она не изменила:
— Ты что, тоже захотел взять меня силой, как и твой братец?
Он пристально посмотрел на нее:
— Я не принуждаю женщин ни к чему. А что, Финн пытается? Аликс стиснула зубы:
— Пытался. Он хотел этого. Волк ему не позволил.
— Лиир часто бывают мудрее нас, — со значением сказал брат Финна.
И снова Аликс была поражена: при этих словах лицо Финна залил темный румянец. На миг девушка увидела его глазами старшего брата: не яростный грозный воин, а порывистый юноша, почти мальчик. Это, непонятно почему, удивило ее.
— Обо… Изменяющийся, — поправилась она.
— Меня зовут Дункан. И, поверь мне, проклятье на тебя не падет, если ты будешь называть меня по имени, девочка.
Девушка сделала вид, что не заметила упрека, прозвучавшего в его голосе:
— И чего же ты от меня хочешь? Хотя бы объясни, зачем вы держите меня в плену. Губы Дункана дрогнули:
— Если ты действительно дочь Хэйла, ты не пленница. Ты принадлежишь к нашему клану.
— Нет.
Финн шевельнулся:
— Видишь, рухо? Она не станет слушать, — Значит, мне придется убедить ее. Аликс побледнела, отшатнулась — и, развернувшись, пошла прочь из шатра. Дункан позволил ей дойти до выхода, потом одним мягким движением как-то сразу оказался рядом с ней и удержал ее за руку.
— Если ты останешься со мной, я отвечу тебе на все вопросы. Все это для тебя еще ново. Я обещаю, что со временем понимание придет к тебе.
Он потянул ее прочь от дверей, и Аликс снова ощутила укол страха:
— Я не верю тому, что он сказал. Ни единому его слову. Я не Чэйсули, я хомэйна.
— Если ты сядешь и согласишься выслушать меня, я расскажу тебе одну историю, — спокойно сказал Дункан. — Я не шар тэл, чтобы показывать тебе родословные и объяснять смысл Пророчества, но могу рассказать тебе то, что ты должна знать сейчас.
Он сверкнул глазами на Финна:
— Оставь ее со мной. Лучше присмотри за Кэриллоном.
Финн криво улыбнулся:
— Малютка принц спит, рухо. Магия земли на время избавила его от всех тревог, — он выпрямился, ощутив безмолвный приказ брата, все еще не отводившего от него взгляда. — Но я послежу за ним, если на то пошло. Только и ты присматривай за ней получше, рухо: она — нежного воспитания.
Аликс осталась в шатре наедине с Дунканом. Она молча ждала продолжения разговора, мысли ее путались, она не могла заставить себя думать о чем-то одном.
Дункан указал ей на серо-пятнистое одеяло на полу, она тихо уселась, подобрав юбки:
— Что ты собираешься сделать со мной? Дункан стоял над ней, скрестив руки на груди. В свете факела черты его лица казались еще резче, в желтых глазах плясали беспокойные огоньки. Но, в отличие от Финна, Дункан не казался таким неистовым.
Наконец, он сел перед ней, скрестив ноги и положив руки на колени.
— Я ничего не собираюсь делать с тобой — я только приветствую твое возвращение в клан. Ты ждешь, что я убью тебя?
Аликс опустила взгляд вниз, на свои нервно сцепленные руки:
— Вы — Изменяющиеся. Оборотни. Меня воспитали в страхе перед вами. Чего ты еще ждал?
— Финн сказал, что твой жехаан был мастером меча при дворе Шейна, когда началась кумаалин. И он наверняка воспитывал тебя не на лжи, — его спокойный голос заставил девушку поднять глаза. — Торрин был верным и честным человеком.
Он не стал бы сеять зерна лжи — даже по приказу Шейна.
— Ты говоришь так, будто знаешь моего отца.
Дункан покачал головой:
— Я никогда не встречался с ним. Из-за Шейна с его кумаалин я знаю лишь немногих хомэйнов. Но Хэйл, вернувшись в Обитель, рассказывал о нем.
— Я ничего не понимаю, — обреченно проговорила Аликс. Дункан вздохнул:
— На то, чтобы понять все, уйдет немало времени. Но прежде ты должна поверить, что твой отец — Хэйл. Не Торрин.
Она упрямо вздернула подбородок: