История Дональда захватила, поразила и вызвала множество противоречивых эмоций. Невероятно интересно услышать из уст очевидца о столь давних событиях, полных приключений и морской романтики, ведь прежде пираты казались чем-то далеким, нереальным, книжным. Но тут, будто минувшие времена, разворачивались передо мной. Больше всего впечатлил рассказ о близнецах.
Неужели беспощадный и жестокий Дамианос и есть тот величественный древний вампир, когда-то так благородно протянувший мне руку помощи?! Но разве случаются такие совпадения? Могли мы с Дональдом быть знакомы с одним и тем же господином? Судя по внешнему описанию, это действительно он — светловолосый, элегантный, насмешливо-высокомерный джентльмен с манерами властелина. Да и много ли найдется на Земле вампиров со столь редким именем? Лавиной нахлынули воспоминания. Впечатления в нашу встречу он оставил совсем иные, чем выходило из рассказа пирата. Разве тот, кто поддержал меня — бездомную замарашку в тяжелейший период мог так некрасиво поступить с родной сестрой? Но я и сама помню на примере Алистеров, что родственные отношения часто далеки от идеала. Впрочем, не лучше выглядел и сам рассказчик.
У меня нет морального права ханжески осуждать пиратство, а тем более обращение пленных в рабство, ведь и мой отец, и дядя использовали труд чернокожих невольников. Однако эти детали относительно несчастных пленниц Дональд мог и опустить, хотя бы потому, что посвящать в них леди неучтиво. Себя он, похоже, считал хозяином жизни, привыкшим командовать и получать, что пожелает, собственно, как и большинство мужчин.
С другой стороны — храбрые корсары, затонувший корабль, таинственные сокровища, морское волнующее путешествие — это невероятно заманчиво! До сих пор я видела паруса только с берега. И хотя наставницы в пансионе вдалбливали нам лишь семейные ценности, разве можно запретить девушкам мечтать? Лихие и романтичные красавцы пираты, влюбленные в своих прекрасных пленниц, еще в девичьи годы будоражили наши неокрепшие умы, заставляя сердца учащенно биться. Воспитанницы до дыр зачитывали и восторженно обсуждали втайне пронесенный роман Висенте Паласио «Пираты Мексиканского залива». Как мы восхищались благородным Антонио, добродетельной Хулией, великодушным адмиралом Джо Морганом! Вот только этот грубый и приземленный Дональд как-то не очень напоминал тех книжных героев и не вызывал большого желания познакомиться поближе, да и просто иметь с ним какие-либо дела. К тому же, у меня были планы на ближайшие месяцы, и я не собиралась тратить благоприятное время на поиски чьих-то сокровищ.
Тем не менее, стало очень любопытно узнать истинные намерения «гостя». Какой смысл плыть за Дэрин около двух тысяч миль, а потом уговаривать меня? Неужели не нашлось бы других желающих?
— А почему так мало, всего десятую часть? Почему не половину? — старательно изобразила я заинтересованность, мысленно поморщившись, напомнив себе ростовщика или торговку.
— Во-первых, потому что только я знаю, где затонуло судно, во-вторых, потому что это и так моя добыча, а в- третьих, потому что мне пришлось понести немалые расходы на снаряжение экспедиции, а ты идешь на все готовое, — всерьез пояснил корсар.
Однако основной вопрос остается открытым, а сомнения только возросли. Он что полагает, я буду нырять за его серебром, как мальчишки за жемчугом? Бред. Что-то тут не так, и это меня не касается.
— Извините, Дональд, дело не в размерах доли. Меня Ваше предложение не интересует.