Старшая сестра. Я не желаю ему вреда, несмотря на то, что он издевается надо мной. (Не глядя на Глэдис.) Есть только одна возможность обезвредить его — только одна. (Говорит все быстрее и быстрее.) У него единственная цель в жизни — работа. Только для нее он живет. И все записано там, все эти данные и расчеты, на листках бумаги, там, в этой маленькой комнате… (Внезапно меняя тон.) Мне пора. Время идти в холл. Только вызову Дженни. (Звонит.) Кстати, вспомнила: у меня не будет удобного случая вечером подойти к доктору Брэггу. Не откажите в любезности передать ему ключ от лаборатории доктора Веннера. Он понадобится доктору Брэггу утром, прежде всего для комиссии. (Протягивает Глэдис ключ.)
Глэдис(отпрянув). Нет… (Хватает ее за руку, но затем берет ключ.)
Старшая сестра. Да что с вами, миссис Брэгг?
Глэдис(садится, напряженным голосом). Я… у меня болит голова…
Старшая сестра. Милая, милая. Я так огорчена. Вам следует минутку передохнуть. Может, вам что-нибудь дать?
Глэдис. Нет-нет…
В центральную дверь входит Дженни. Она в нарядной наколке и в
чистом переднике.
Старшая сестра. Вы все закончили, Дженни?
Дженни. Да, сударыня.
В отдалении слышна танцевальная музыка.
Старшая сестра. Вы сегодня больше не нужны. Можете, идти в холл… и танцевать.
Дженни(радостно). Благодарю вас, сестра. (Идет к двери налево.)
Старшая сестра(останавливая Дженни). Ha этот раз вы можете идти прямо.
Дженни. О, благодарю вас, сударыня! (Выходит в дверь в глубине сцены.)
Когда дверь открывается, музыка слышна громче, затем замирает.
Старшая сестра. Глупый ребенок! Современные девушки только и думают об удовольствиях… Однако и мне пора.
Пауза.
А вы не пойдете со мной, миссис Брэгг? (заботливо.) Или предпочитаете побыть в тишине? У вас ведь болит голова?..
Глэдис(сдавленным голосом). Я… Я еще минуту отдохну.
Старшая сестра(нарочито равнодушно). Я выключу свет. Вам будет приятнее в темноте. (Выключает верхний свет, оставляя гореть только настольную лампу. Молча стоит с загадочным видом, наблюдая за Глэдис затем набрасывает на плечи накидку, поворачивается и идет к выходу.)
Танцевальная музыка едва слышна. Глэдис продолжает сидеть, словно чем-то пораженная, потом внезапно, с истерической решимостью встает, идет к лаборатории, отпирает дверь и оставляет ее широко раскрытой. В страшном волнении она всматривается в темноту, затем, быстро повернувшись, берет с камина спички и входит в комнату.
В это время из двери слева входит Мэри в простом белом платье. Не зная, что Глэдис в лаборатории, Мэри, заметив старый медицинский халат Веннера, небрежно брошенный в кресло, слегка улыбается, поднимает его и с большой нежностью вешает на место. В этот момент возвращается Глэдис, оставив дверь в лабораторию полуоткрытой.
Мэри(отрывисто). Миссис Брэгг…
Глэдис(истерически). А, это вы? Как я рада! Я так рада, что это вы!
Мэри(настойчиво). Что вы там делали?
Глэдис(слабым, голосом). Я как раз… я как раз…
Мэри отталкивает Глэдис и вбегает в лабораторию.
В глубине сцены появляется Веннер.
Веннер. О боже, что такое? (Бросается вперед.) Мэри! (Кричит.) Ради бога, осторожнее с эфиром! (Вбегает в лабораторию.)
В этот момент видна ослепительная вспышка света и раздается страшный взрыв. Потом наступает гнетущая тишина.