Читаем Юпитер смеётся полностью

Брэгг(поспешно). Я его не брал.

Веннер. А кто его взял? (В ярости оглядывается вокруг.) Ах, Фанни, это вы?.. Дрянь!

Торогуд(делает движение по направлению к Веннеру). Повторите еще раз, и я вас отколочу.

Веннер. Вы… Боже, как это все по-детски! Даже если лаборатория будет несколько дней закрыта на ключ, сейчас это не имеет значения. (Поворачивается и садится на стул у пианино.)

Брэгг. В свое время вам будет предоставлена возможность собрать весь материал для своего оправдания.

Веннер. Вот это по-английски! (Наигрывает первые такты песни «Страна надежды и славы».)

Брэгг. Наглость не поможет вам, Веннер. Доктор Торогуд, сестра, мы продолжим совещание у меня в кабинете. Идем, Глэдис!

Брэгг, сопровождаемый старшей сестрой и Торогудом, уходит в центральную дверь под звуки бравурного марша Блэка, громко исполняемого Веннером.

Веннер(перестает играть). Вы довольны, что не поехали в Швейцарию?

Глэдис(тихо). У вас было достаточно времени, чтобы изменить свои намерения.

Веннер(с горечью). Напрасные надежды!

Слышен влюбленный голос Брэгга: «Глэдис!»

Глэдис. Иду, Эдгар! (Идет к двери в глубине сцены.)

Веннер что-то напевает. Но после ухода Глэдис он сбрасывает с себя маску беззаботности. Сидит взволнованный, погруженный в свои мысли.

Из глубины сцены выходит Друэтт.

Друэтт. Итак, все кончено. Я велел отнести его в морг.

Веннер. Друэтт, вы мне поможете при вскрытии?

Друэтт. Да, но когда вы собираетесь его делать?

Веннер. Сегодня же! Сейчас!

Друэтт. Вы не можете сделать это сегодня!

Веннер. Я непременно это сделаю!

Друэтт. Но это невозможно — вы должны получить согласие родственников, выполнить все формальности.

Веннер(возбужденно). Послушайте! Как вы думаете, почему я решил испытать свое лекарство на Фостере? Не только потому, что я хотел восстановить бедняге его психику, пока он находился здесь, — главное, я знал, что он обречен, и скоро я буду иметь патоморфологические данные, которые подкрепят мои выводы.

Друэтт(сочувственно). Понимаю вас.

Веннер(так же возбужденно). А теперь Брэгг закусил удила: запер мою лабораторию, везде ставит палки в колеса и сам хочет произвести вскрытие. Провались все в преисподнюю. Вы ведь знаете, какая у него техника! (Громко.) Я не могу рисковать. Если вскрывать будет Брэгг, он испортит важнейший материал, свидетельствующий о патологических изменениях. Нет, я должен быть первым! Сейчас же!

Друэтт. Понимаю… Но это не мое дело.

Веннер(в нервном возбуждении). Неужели вы не хотите мне помочь?

Друэтт. Нет. (Помолчав.) А когда вы думаете приступить?

Веннер. Как можно скорее, прежде чем Брэгг вмешается в дело вместе со следователем. Ключ от морга у вас?

Друэтт. Да.

Веннер. Берегите его. Они способны и его украсть. Мне понадобится немного формалина.

Друэтт. Ладно. Я сейчас же вернусь. (Идет к двери в глубине сцены.)

В это время входит Мэри.

Мэри(живо). Поль, дорогой мой! (Быстро подходит к нему, на лице ее выражение озабоченности и любви.) Я только что услышала… Я так огорчена…

Друэтт выходит.

Веннер. Не смотрите на меня так, словно меня только что похоронили, дорогая. Все это не страшно… Только проклятое стечение обстоятельств.

Мэри. Я знаю, милый!

Веннер. Главная беда — их невежество… их грубое, вопиющее, самодовольное невежество… О! И все-таки это неизбежно, я знаю, что это опасно, но ничего не могу поделать. Если Брэггу удастся вышвырнуть меня вон… (Задумывается.) Да… двери всех больниц в стране будут тогда закрыты передо мной.

Мэри(с нежностью). Разве это может иметь какое-либо значение?

Веннер. Значение? Если я останусь без лаборатории? Вы что, с ума сошли?

Мэри. Но, Поль, ведь мы все равно скоро уедем отсюда.

Веннер(приподнимается, потом снова садится). Ах да, вот что!..

Мэри. Я верю: все, что случается, — к лучшему! Может быть, даже это…

Веннер. Значит, все прекрасно на этом свете!

Мэри. Поль!

Веннер. Мэри, дорогая, надеюсь, не хотите же вы на самом деле, чтобы мы уехали в Санчен?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги