— Мы с папой взяли только самое важное в прошлый раз — еда, вода и патроны. Бензин мы бы не дотащили, поэтому я был обязан вернуться.
Округа выглядит дико и зловеще. Заправка, к слову, тоже оказалась пустынной. Не отстающая от меня ни на шаг Клэр плетется рядом и играет с огромными рукавами своей новой куртки. Изредка поглядывая на девочку, я не могу сдержать улыбки. Словно на мелкую себя смотрю: такая же самоуверенная, любопытная и эмоциональная. Не так давно она винила меня в смерти своего брата, а сейчас, как утенок, следует за мной по пятам и не забывает поиграть со змейками и торчащими нитками на одежде.
И вот в очередной раз убедившись, что Клэр идет рядом, я возвращаюсь к беседе с Карлом.
— Не верю, что ты такой меркантильный. А уж тем более из-за одной канистры! — в доброй манере качаю головой на дурости Граймса и чуть ускоряю ход. Слышно шальное граянье ворон с примесью таратора Карла: «куда ты рванула?»
И я изрекаю:
— Когда ты приглашал меня на заправку, ты ведь… ты это делал не ради бензина, не так ли?
Оборачиваюсь на молча волочащегося позади Сиддика.
— О чем ты?
Вновь гляжу на Клэр, которая настолько увлеклась курткой, что начала слегонца отставать. Она будто в другой вселенной: не слышит никого и ничего, не обращает внимание на наши разговоры и абстрагируется от любой моей попытки завести беседу. Что же, я уважаю ее границы; в конечном итоге мы только что пережили столкновение со стадом ходячих, что для нее впервые.
— Клэр, не отставай, — протягиваю девочке руку.
Она резко останавливается и изумленно воззирается на меня. Вырванная из раздумий Клэр не сразу понимает этот жест, поэтому я тороплюсь взять ее за руку сама. Клэр не возражает и снова задумывается.
— О чем мы говорили? Ах да, — обращаюсь к Карлу. — Ты вчера приглашал меня на заправку. Странно, что после моего отказа ты вздумал оторваться где-то неподалеку, нашел некого мужчину… Что происходит, Граймс?
Идем по широкой полосе дороги, по бокам окутанные неабыкакими зарослями лесными. Над головами парят черные точки, предположительно стая ворон. Обычно они вырисовывают круги недалеко от потенциального обеда. Наверняка где-то рядом целый трупник. Солнце печет, как в полдень.
— Ты чертовски проницательна, Лоуренс, — подмечает он. — Ты меня знаешь, я всегда хочу помочь всем. И я не мог оставить его в беде.
— Точно, ты ведь добр ко всем…
***
Я кричу, но крик тонет в гласе идущей навстречу группы александрийцев. Не хочу их замечать. Уткнувшись в грудь Дэрила, я пытаюсь в первую очередь скрыть слезы; пусть слышат крики, всхлипы, но не видят покрасневших глаз, из которых сочатся противные слезы.
Дэрил спешит спрятать рацию в карман, отрывает меня от себя и грубым движением рук вытирает мое лицо.
— Хочешь поговорить?
Мычу. Мы только прибыли в Александрию, как стоило Дэрилу «обрадовать» нас сразу несколькими новостями. Я не выдержала и позволила себе эмоциональный всплеск.
— Рик поперся на свалку, когда я ясно дала понять, что от Мусорщиков помощи можно не ожидать; на шее у нас теперь заложники, которых придется контролировать похлеще какой-то девчонки-каннибала; а накануне вообще визит моего отца и его подсосок, готовых разнести это место в пух и прах!
Окруженная вниманием всех и каждого я не чувствую особого удовлетворения. Впервые нахождение в центре внимания не приносит мне ни грамма радости.
— Идем, — Дэрил осторожно уводит меня к крыльцу моего дома.
Сидя на нем, мы впервые с ним поговорили. Тогда я думала, что этот отпетый реднек никогда не станет мне настолько важным.
И пока я разглядываю занятую пинанием камушков Клэр, Дэрил вслух подмечает мою растерянность. Его, как обычно, каменное выражение лица мало чего доносит о его внутреннем мире, но я просто знаю, что сейчас он попробует утешить меня, запнется и, по классике жанра, мы оба в который раз прочувствуем собственную неловкость.
Диксон выпрямляется и вдруг произносит напыщенным тоном:
— Рик успеет вернуться.
Я уже привыкла быть самой эмоциональной в какой-либо компании, но каким-то чудом сейчас мне удается взять себя в руки.
— Не успеет, — спокойно качаю головой, как будто бы меня ни капли не колышет нависшая угроза. — Если кто и остался из Мусорщиков, так это в лучшем случае десяток человек. А зная их натуру, они наверняка разбежались кто куда. Мусорщиков больше нет, Дэрил.
Он смотрит на меня, словно спрашивая себя, почему столь словоохотливый человек внезапно замолкает и глядит на мир сквозь черные очки.
— Рика нет достаточно долго. Если бы все было настолько пессимистично, как ты описываешь, то он бы уже вернулся, — заверяет меня Диксон, и мне требуется несколько секунд, чтобы осмыслить услышанное.
Я успеваю разозлиться на Дэрила за такую наивность, но подавляю в себе негативные эмоции, когда вспоминаю, что у меня больше нет сил сердиться.
— Может, с ним что-то случилось. И пока мы думаем, что он уламывает Джадис помочь нам, на самом деле его тело…
— Прекрати, — хмурится и выдает свою коронную фразу: — Все будет нормально.
— Что ты, что Карл постоянно это говорите. У вас пластинку заело, что ли?