Читаем Юная леди Гот и Праздник Полной Луны полностью

Млад и Блад провели Аду к следующему вагончику. В нем оказались выстроены в ряд чашки красного дерева. На каждой было вырезано по слову.

– Ниф, Наф, Сараваф, Гивердогер, Бон, – прочитала Ада.

Млад вручил ей шпажку с зубчиками на конце и с насаженной на него зефиринкой.

– Расплавь на свечке! – буркнул Блад.

Ада послушалась и протянула шпажку к свечке, освещавшей сцену. Над ней поплыл сладкий запах. Почуяв его, из чашек поднялись морщинистые головы.

– А теперь кидай!

Ада швырнула расплавившийся кусочек в сторону чашек. Гивердогер мигом распахнул рот чрезвычайной ширины и схватил его зубами.

– Еще! – рявкнул Сараваф.

– Еще! Еще! Еще! – завыли Ниф, Наф и Бон.

– Мальчики, стоп! – печально, но твердо сказала Глад. Потом взяла Аду за руку и добавила: – Иди к Даррену.

Козел стоял на сцене в третьем вагончике, задумчиво жуя угол «Лондонского обозрения».

– Возьми любую страницу и спроси его о чем угодно, – предложил Влад, протягивая Аде газету.

Ада открыла ее и пробежала глазами.

– Какова ширина окружности регентовых панталон? – спросила она.

– Ме-е… Ме-е… Шестьдесят пишем, четыре в уме! – проблеял козел.

Ада взглянула на него с уважением.

– Сюда, пожалуйста.

Влад подвел Аду к четвертому вагончику, тому самому, на котором красовалась надпись «Посторонним вход воспрещен».

Дверца распахнулась, и из вагончика вышел лорд Сидни, сопровождаемый художником Максом Обманноком и поваром Крестоном Крутчем.

– Вы весьма пунктуальны, мисс Гот, – заявил лорд Сидни. – В нашей работе главное – все делать вовремя.

– В вашей работе… – повторила Ада. – Организации праздников, хотите вы сказать?

– В определенном роде, – улыбнулся лорд Сидни. – Видите ли, мисс Гот, мы – секретные агенты. На службе Его Величества принца-регента. Это, – кивнул он в сторону Мрак-Стукеров – агенты с 001 по 004 включительно. Крестон и Макс – агенты 005 и 006. А что касается меня, я…

– Ме-е! 007! – проблеял козел Даррен, чудо памяти.

– Вот именно, – подтвердил лорд Сидни.

Ада сглотнула.

– И вы ждете помощи от меня?!

<p>Глава одиннадцатая</p>

Мэрилебон сняла очки, яростно протерла их краем передника и снова водрузила на нос. Затем сжала Адину ладонь обеими лапами.

– Лорд Сидни доверился мне, – сказала Ада. – Я не могу его подвести!

Наступил день Праздника Полной Луны. Или, точнее сказать, ночь. Луна взошла яркая и круглая, и ее серебряный свет струился над всей усадьбой. Но от лорда Гота по-прежнему не было ни слуха, ни духа.

Через несколько часов должен был наступить Адин день рождения, но после того, как она посвятила членов Чердачного клуба в планы лорда Сидни, все, как и следовало ожидать, благополучно об этом забыли. Но сейчас девочку занимали вещи поважнее.

Ада набросила красную накидку и взяла фехтовальный зонтик.

– Ну, как я выгляжу? – спросила она.

Но Мэрилебон уже скрылась в глубинах стенного шкафа.

Бросив взгляд на свою кровать под восемью столбиками, Ада приметила на покрывале маленький конвертик, обернутый в полосатую бумагу и перевязанный ленточкой.

– Так ты не забыла!

Из гардероба донеслось тихое рычание.

Выйдя из дома, Ада услышала шорох каретных колес по гравию и, присмотревшись к дороге, убедилась: это ее отец!

Он ехал на своем любимом беговеле, «Пегасе». Позади него на седле уместилась какая-то дама, крепко обхватив его за талию.

За ними следовала изящная дорожная карета лорда Гота, в которую были впряжены две каурые лошадки.

Лорд Гот затормозил у крыльца и соскочил с беговела.

– Ада! – воскликнул он, широко распахивая руки.

– Отец! – закричала Ада, сбегая с крыльца и бросаясь к нему в объятья. – Как я рада, что ты вернулся!

– Как я рад, что я вернулся! Мне пришлось изменить маршрут ради встречи на паруснике в Ливерпуле, но я успел как раз к Празднику Полной Луны.

Он повернулся и помог своей спутнице слезть с беговела, который увели под руль два механика.

– Это мой друг, леди Каролина Блям. Мы встретились на берегу озера Уиндермир и с тех пор, кажется, не расставались.

– Так ты и есть малютка лорда Гота, – сказала леди Каролина Блям. – Ты такая хорошенькая в этой красной накидке!

Она звонко рассмеялась, а лорд Гот вздрогнул.

– Леди Каролина поможет мне судить этот, как бишь его, Большой Громнетовский конкурс кондитеров.

Лорд Гот пожал плечами.

– Вечно Сидни придумывает бог весть что. Впрочем, этим занимается Мальзельо.

Ада понимающе улыбнулась.

– А потом леди Каролина обещает мне вернуться к своему книжному клубу и оставить меня в покое!

– Ах, Гот, ты такой злюка! – проворковала леди Каролина, завладевая его рукой и не двигаясь с места.

И в этот момент раздался самый необыкновенный звук, который себе только можно представить. Как будто ослу зажали хвост в валик для отжимки белья, а кошка на раскаленной крыше угодила под копыто разъяренного быка.

– Громобойчики! – воскликнула Ада. – Точно вовремя!

– Думаю, нам надо присоединиться, – сказал лорд Гот без всякого энтузиазма.

Вдоль дороги шли четверо в соломенных цилиндрах, играя на инородных инструментах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юная леди Гот

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика