– Мы не скрываем, – царапнул гладкий пол когтем дракон. – Просто далеко не все могут или хотят с нами поговорить, а тем, кто знают, большинство не верит. Так ведь нередко бывает.
Кейри вздохнула. Дракон был прав.
В сознании мелькнула неожиданная мысль:
– А… я теперь смогу рассказать эту сказку другим? Раз она стала камнем?
Арвеш вновь рассмеялся и успокоил:
– Сможешь. Важно то, что я ее услышал первым – это почти так же ценно, как и история сама по себе. Это честь для меня, да и для любого из моих сородичей. И, пожалуй…
Он вгляделся в дальнюю стену – и по воздуху проплыла небольшая, но удивительно чистая жемчужина. Кейри подставила руку – светлый шар опустился прямо на ладонь.
– Эту жемчужину сочинил я, – пояснил Арвеш. С легким смущением добавил: – Давно, тогда я еще не умел по-настоящему хорошо сочинять. Но тебе пригодится. А я сочиню новую – давно хотел кое-что подправить.
– Спасибо, – искренне поблагодарила Кейри. – Это тоже честь. Большая.
– Это, – улыбнулся Арвеш, – просто обмен. Как рассказчик рассказчику, не правда ли?
Утро застало Кейри в дороге – выспалась она еще в драконьей пещере, а потом Арвеш доставил ее прямо туда, где остались вещи. Дождь уже прекратился, и капли воды высыхали на золотых деревьях и склонах.
Осторожно спускаясь по мокрой горной тропе, Странница время от времени касалась сумки, в глубине которой пряталась жемчужина драконьей истории.
Той, что снилась ей сегодня всю ночь.
Она бросила взгляд в небо – вроде бы наверху, меж заснеженных вершин скользнул черный силуэт? Нет, все-таки показалось…
– Некогда, – задумчиво сказала Кейри вслух, – жил молодой дракон, которому только предстояло собрать свое сокровище…
Так и запишите
– Нет, достопочтенные хронисты ошибаются, – снисходительно улыбнулся полный человек в расшитом серебром камзоле. – Первыми сюда добрались все-таки мы – то есть восемь наших семей. Не то чтобы другие народы не знали об этих местах – я не подвергаю сомнению таланты тех же гномов – но все же первой на эту землю ступила нога человека. Уж поверьте – именно потому я и стал бургомистром Арвенты.
Сосредоточенно записывавший плавную речь собеседника юноша поднял взгляд от покрытых строчками листов.
– Но это значит, что вы же первыми столкнулись с Арвентарином?
– О да, – благодушно улыбнулся бургомистр. – Хотя поправлю – тогда уже пришли и иные… Мне было пятнадцать лет, как сейчас помню…
Он поднял к потолку затуманившийся взгляд. Бургомистр любил поговорить о прошлом, а явившийся в город молодой историк как нельзя лучше подходил на роль слушателя.
– Мы не сразу узнали о том, что в горах живет дракон. Вы, думаю, знаете, что они редко появляются перед людьми, а жилища себе выбирают так, что лишь крылатые создания способны туда добраться. Собственно, мы бы могли и не узнать о нем, но Арвентарин, как вы знаете, молод, и тогда любил часто подниматься в небо. Так мы и заметили его, грациозный силуэт, парящий среди облаков, отбрасывающий на землю смутную тень… Впрочем, так его заметили другие, я же впервые увидел Арвентарина, когда тот опустился на скалу, глядя на наше поселение. Поверьте мне, зрелище было великолепное – серебряный дракон в лучах яркого солнца, взирающий с любопытством и мудростью…
– И вы вышли ему навстречу? – поинтересовался историк.
– Конечно! – улыбнулся бургомистр. – Мы – в смысле, моя семья; другие люди были слишком испуганы.
– А не-люди?
– Гномы тогда мигом укрылись в шахте, а наша досточтимая волшебница воздвигла множество защит вокруг себя, так, что даже не-маги это заметили, – с усмешкой объяснил бургомистр. – Конечно, не могу их винить, внезапно возникший дракон устрашает. Но не зря говорят, что люди живут во всех частях мира именно благодаря таланту приспосабливаться к любым условиям… так что именно мы обратили к нему первые слова.
– Какие? – перо историка замерло над бумагой.
Бургомистр прикрыл глаза, смакуя каждое слово.
– «Приветствуем тебя, Властитель Неба», сказал тогда мой дядя. Он был весьма образованным человеком, и знал, как должно беседовать даже с самыми удивительными созданиями. Ответ Арвентарина я запомнил навсегда, ибо он сказал «Приветствую вас, дети земли. Что привело вас в горы?»
Взгляд юноши поневоле стал скептическим, и бургомистр повел рукой:
– Нет, не сомневайтесь. Молодости свойственно любопытство, и драконы – не исключение. Именно потому, полагаю, Арвентарин и согласился, когда мы пригласили его в правители.
– Мы? – уточнил историк.
– Да, инициатива принадлежала людям, – кивнул бургомистр. – Автором плана был опять же мой дядя, убедивший главу гномьего клана и нашу уважаемую волшебницу поставить свои подписи. С тех пор, как видите, Арвента процветает; не зря же говорят о том, что драконы приносят счастье, даже когда не появляются в осененном их крыльями месте.
– Как и совместная работа, – заметил юноша.
– Вы удивительно правы. Конечно, мы скрепили этот союз, но Арвента цветет благодаря всем народам, – бургомистр вновь на мгновение зажмурился. – Можете именно так и записать.