И снова погрузилась в чтение; я же уставился в огонь. Слова дамы помогли принять решение.
В здании Почты четыре громадных этажа, под землю оно уходит еще на столько же. Филибр шел где-то впереди, неспешно и уверенно: как все оборотни, в темноте видит. Или просто дорогу знает так, что и смотреть не надо. Хорошо, что и дракоты во мраке видят не хуже.
Я крался шагах в тридцати позади, старался ступать как можно тише; уже убеждался, что у леттерия превосходный слух. Но ему, похоже, в голову не приходило, что кто-то может идти следом; лишь раздражённо что-то бормотал себе под нос.
Неожиданно Филибр ускорил шаг и скрылся за поворотом; я немного подождал, обогнул угол. Впереди темноту разрезала тонкая полоска – приоткрытая дверь, из-за которой пробивался свет. Я осторожно приоткрыл ее побольше, скользнул внутрь.
Зажмурился от внезапно яркого света. Поморгал, привыкая – и с узкой галереи уставился на то, чем оказался Архив.
Огромный, ярко освещённый и теплый зал, похожий на бальный – только со множеством стеллажей у стен; и на них – десятки и сотни писем, посылок, бандеролей… А посреди зала – призраки, хорошо мне знакомые, равно легко скользящие по каменному полу и над ним. Эрлика, весело смеясь, танцевала с высоким дракаем, леди Куандер неспешно беседовала с тремя пожилыми дамами, Йоканан, размахивая тростью, что-то доказывал полковнику Кадриану… Почему-то они казались здесь донельзя уместными… и, глядя на знакомые лица, я вдруг
Казалось, образы двоились, и я видел разом и полупрозрачные фигуры и то, чем они были в действительности.
Пожелтевший конверт с тёмной печатью, надписанный четким почерком – Йоканан.
Пухлая бандероль с замысловатым адресом – леди Куандер.
Маленький конвертик с цветочным рисунком – Эрлика.
Деревянная посылка с военным штампом – Кадриан...
Я не мог сдвинуться с места, глядя на собравшихся в зале, понимая, как ошибался, принимая их за призраков, понимая, почему они все сейчас здесь.
Рядом послышались шаги; я резко повернулся, взглянув снизу вверх на Филибра. Смущенно опустил голову… и тут же вскинул снова, заметив совершенно неожиданную улыбку.
– Удивлен, дракотенок? – спросил он, кивая на собравшихся.
– Да, – признался я. – Они…
– Письма, – кивнул леттерий. – Те, которые оставили здесь до востребования, и не забрали. Если такое письмо долго лежит у нас, то оно постепенно меняется, обретает свою личность… Становится в каком-то смысле оборотнем.
Он усмехнулся.
– Тут есть письма, которые старше меня.
– А что бывает, когда их забирают? – я вспомнил, зачем Филибр вообще сюда сегодня пришел.
– Уходят обе ипостаси, – серьёзно ответил он. – Печально, конечно. Но и радостно – наконец-то письмо придет по адресу. Их всегда провожают все вместе.
Леттерий указал на высокую хрупкую женщину в серебристом платье.
– Это за ней сегодня приходили. Посмотришь на прощание?
Я завороженно кивнул, не отрывая взгляда от призраков… писем… друзей.
– А вы не сердитесь, что…? – вдруг спохватился я.
Снова легкая улыбка.
– Ты мог бы и раньше спуститься в Архив. Только не просил.
Мы вернулись наверх через пару часов; леттерий бережно нес в руке длинный конверт из искрящейся бумаги.
– Господин Филибр, – задумчиво спросил я, – но отчего же так получается? Никогда о таком не слышал.
Начальник улыбнулся в четвертый раз за день.
– Это…
– Фелльярд, – уныло закончил я. – Привыкну.
– Именно.
Я помедлил, и задал вопрос, вертевшийся на языке:
– А… вы, случайно, не?
– Нет, – покачал головой он, – я не письмо. Хотя ты и близок к истине. Подумай ещё, дракотенок.
И пошел дальше к себе в комнату, на четвертый этаж.
Я же остановился, глядя ему вслед. Наверное, правда об Архиве помогла – но вдруг в одно мгновение стало ясно: и в кого оборачивается Филибр, и какую странность я так и не смог понять ранее…
Как я четыре года не замечал, что ни разу не видел учётной книги?
Драконьи камни
Если всю жизнь собираешь и сочиняешь сказки, они будут сами к тебе приходить.
Так Кейри-Странница считала всегда, и давно уверилась, что она права. А иначе и быть не может. Бродишь меж городами и селами, рассказываешь истории, и тебе рассказывают в ответ. Записываешь, думаешь над ними, сочиняешь потом свои.
Но чтобы придумать сказку про что-то, надо непременно на это посмотреть. А еще зарисовать. И посидеть-подумать, тогда и рассказ скользнет в мысли сам собой. В этом Кейри тоже давно уверилась, и привыкла переносить всё, что искрилось в сознании на бумагу, в тонкую вязь строк. А потом оставалось лишь запомнить и прочитать так, чтобы в сказку поверили и признали ее.
И вот потому-то Кейри еще никогда не писала о драконах. А что делать? Они живут слишком далеко и высоко, к их пещерам только долететь и можно. Без крыльев никак не доберешься.
Остается лишь бродить по скалам и надеяться.