Читаем Истоки, Перевод: vk.com/bookSource полностью

Дэймон проигнорировал его. Я принял эту форму, чтобы сказать тебе, о чем я говорил с

Люком перед тем, как пойти на Маунт Везер.

Я села прямо, вся во внимании. Есть что-то, что он может сделать с этим?

Нет. И я ему верю. Он поможет нам выбраться. Мне нужно...

— Покажи нам свою руку Кэти, — прервал голос Нэнси.

Перевод vk.com/booksource

Я хотела ее проигнорировать, но когда я взглянула вверх, я увидела, что другой охранник

передвинулся ближе к Дэймону, в руке у него было что-то, что выглядело, как электрошокер. Я

отдернула руку от Дэймона и показала им. — Счастливы?

— Дэймон, прими свою человеческую форму, — приказала Нэнси, ее голос сорвался.

Сердце пропустило удар, и потом Дэймон встал. В своей истинной форме он казался выше и

чертовски более устрашающим. Его свет запульсировал, больше красный, чем белый, а затем

потускнел.

Он стоял там, уже не светясь. Только его глаза горели белым светом. — Не знаю, поняли ли

вы это или нет, но я не люблю, когда мне приказывают что-то делать.

Нэнси наклонила голову на бок. — Не знаю, осознал ты это или нет, но я привыкла, когда

люди выполняют мои приказы.

Самодовольная улыбка украсила его лицо. — Когда-нибудь слышала поговорку — у всех

есть недостатки и проблемы?

— Думаю, больше недостатков, — пробормотала я. — Намного больше.

Доктор Рот проверил мою руку. — Замечательно. Только слабая розовая линия. Вероятно,

она полностью исчезнет в течение часа.

Он повернулся к Нэнси и Дашеру, практически напевая от возбуждения. — Другие Лаксены

исцеляли за тот же промежуток времени, но не до полной герметизации пореза.

Словно Дэймон нуждался в помощи, чтобы почувствовать себя особенным.

Доктор покачал головой, уставившись на него. — Действительно потрясающе.

Я задалась вопросом, собирался ли хороший доктор поцеловать его?

Прежде, чем он начал пускать на Дэймона слюни, дверь рывком распахнулась, и появился

запыхавшийся офицер с красными щеками на фоне прилизанных волос. — У нас проблема, —

объявил он, сделав несколько глубоких вдохов.

Нэнси наградила его косым взглядом, я ничего не могла поделать, и подумала, что на парня, стоявшего на пороге, вероятно, накричат позже, за то, что он ворвался сюда.

Дашер прочистил горло. — Какая проблема, Коллинз?

Взгляд офицера пролетел по комнате, прежде чем посмотреть на меня и Дэймона, затем

метнулся снова к нам, и лишь после этого остановился на сержанте. — Проблема в корпусе В, сэр, на девятом этаже. Это требует вашего немедленного внимания.

Перевoд kаliоuga для группы

ВКoнтaкте vk.cоm/bооksоurce

Перевод vk.com/booksource

Глава 12

КЭТИ

Корпус Б? Я смутно помнила, что слышала упоминания о другом здание, соединенным с

этим подвалом, но не имела понятия что или кто размещался там. Хотя я была на сто процентов

готова выяснить. Что бы это ни было, это казалось страшным, потому что сержант Дашер покинул

комнату без дальнейших слов.

Нэнси шла за ним по пятам. — Доставить их обратно в комнаты. Доктор? — она сделала

паузу. — Вы, вероятно, захотите присоединиться к нам.

А потом они ушли.

Я повернулась к Арчеру. — Что происходит?

Он бросил мне взгляд, который говорил, что у меня нет права спрашивать. Я нахмурилась.

— Что такое корпус Б?

Другой солдат шагнул вперед. — Ты задаешь слишком много вопросов, тебе нужно выучить, что значит заткнуться.

Я моргнула. Это было все, что потребовалось, чтобы Дэймон схватил коренастого охранника

за шею и пригвоздил его к стене. Мои глаза выскочили из орбит.

— А тебе нужно выучить, как вежливо разговаривать с дамами, — прорычал он.

— Дэймон! — выкрикнула я, готовя себя к ониксу.

Но он не появился.

Дэймон разжал пальцы на горле задыхающегося солдата, один за одним, и шагнул назад.

Солдат привалился к стене. Арчер не сделал ничего.

— Ты позволил ему сделать это? — обвинил охранник, указывая на Арчера. — Какого черта, мужик?

Арчер передернул плечами. — В его словах был смысл. Тебе нужно выучить манеры.

Я подавила желание рассмеяться, потому что Дэймон рассматривал солдата так, словно

хотел сломать ему шею. Поспешив к Дэймону, я обвила руку вокруг его и сжала.

Он посмотрел вниз, сперва не видя меня. Потом он опустил голову, прижавшись губами к

моему лбу. Мои плечи расслабились. Я сомневалась, что Арчер позволит второй раунд.

— Не важно, — плюнул мужчина, развернулся на пятках, покинув комнату и оставив Арчера

наедине с нами. Он не выглядел обеспокоенным.

Путешествие до наших камер шло без происшествий, пока Арчер не сказал. — Нет. Вы двое

не пойдете в одну из них вместе.

Я развернулась к нему. — Почему нет?

— Мой приказ доставить вас в ваши комнаты — во множественном числе.

Он пробил код. — Не усложняйте ситуацию. А если будете, то все, что они сделают, это будут

держать вас порознь дольше.

Я начала протестовать, но жесткая складка его рта говорила мне, что его не убедить. Я

Перейти на страницу:

Похожие книги