Читаем Испытание Уинтер полностью

– Прости, Шарлотта. Это слишком опасно. Если ты пойдёшь с нами и с тобой что-то случится…

Но она не стала его слушать. Молча развернувшись, она пошла в сторону леса, и Саймон провожал её взглядом, твердя себе, что у него не было выбора. Уинтер умирала, а силы Вадима возросли с последней их встречи, ведь теперь он скрывался в лесу, полном смертоносной флоры и фауны. Однако никакие доводы разума не помогали. Даже когда Йара отвела его в дальний конец зала, где собрались остальные Наследники, перед глазами всё ещё стояло расстроенное лицо Шарлотты. Саймон понимал: если Наследникам вдруг удастся убить Вадима, она никогда не узнает, что случилось с её сестрой, и всю оставшуюся жизнь будет за это его ненавидеть.

Ну, зато она останется жива. Она могла злиться на него сколько угодно; стоило лишь взглянуть на Уинтер, и он вспоминал, чем могло обернуться его согласие. Он не хотел рисковать.

План Наследников оказался прост: пробраться в лагерь Совета, выкрасть образец отравы и попутно убить всех солдат, что повстречаются на пути. Нападать без чёткого представления о силах противника было рискованно, но знание территории и ландшафта местности, где Вадим разбил лагерь, давало им неоспоримое преимущество. На собрании Саймон говорил мало – только заметил, как сильно Вадим любит пользоваться ядами, что после случившегося с рекой и так было очевидно. Наследники не стали ничего уточнять, и его это радовало. Приятно было в кои-то веки не быть центром внимания. Да и Йара справлялась с ролью лидера с завидной уверенностью и изяществом.

С наступлением ночи, когда Наследники убедились, что племя готово к возможному нападению, они превратились в различных животных. Некоторые – например, Кауан, – решили стать оцелотами: их большие глаза позволяли отлично видеть в темноте, а пятнистая шкура терялась среди деревьев. Остальные превратились в разнообразных насекомых, змей и даже лягушек.

– Так мы запутаем Верховный Совет, – сказала Йара, обернувшись коричневым воробьиным сычом с белыми пятнышками на голове и коричневыми перьями на грудке. Её круглые жёлтые глаза практически светились в темноте. – Если они заметят одного леопарда, то будут искать других, но не заметят муравья, ползущего по ноге.

Саймон вспомнил муравьёв, заполонивших машину Совета, и содрогнулся.

– Но они знают, что мы Наследники, – заметил он. – Превращениями их не удивить.

– Тогда будем надеяться, что они отвлекутся на одних животных и не успеют вовремя среагировать на других, – сказала Йара с лёгким мрачным смешком. Как и все Наследники, она не сомневалась в своих силах, ведь они ещё ни разу не сталкивались с врагом, которого не могут победить. А вот Саймон никак не мог отделаться от плохого предчувствия: он опасался, что на нечто подобное Вадим и рассчитывает.

Потихоньку Наследники начали двигаться в сторону лагеря. Следуя примеру Йары, Саймон тоже превратился в сыча, и они вместе вылетели в лес, мгновенно окруживший их симфонией звуков. В темноте все шорохи почему-то казались громче обычного, и хотя Саймон не сводил глаз с Йары, совиное зрение позволяло разглядеть ночных животных, вышедших в лес на ночную охоту. Люди часто забывали, сколько созданий живёт в темноте, и хотя вслух бы он ни за что не признался, при мысли о мириадах насекомых, копошащихся в листьях и на земле, по коже ползли мурашки. Хорошо, что этого не слышала Ариана – но Саймон определённо предпочитал ночи день.

Он не заметил, когда они отбились от остальных Наследников, но спустя несколько минут полёта Йара приземлилась на ветку высоко над землёй. Саймон сел рядом, оглядывая открывшуюся взору прогалину. Даже с идеальным совиным зрением он не сразу понял, что неровные бугры и кочки – это вовсе не камни и не поваленные деревья, а натянутые палатки.

Наследники нашли лагерь Верховного Совета.

Саймон затаил дыхание. Он насчитал чуть больше десятка палаток – куда меньше, чем было в Серенгети. Но и прогалина была совсем небольшой, да и вряд ли Вадим расположил всю армию в одном месте, особенно на ночь, когда находиться в лесу было опаснее всего. Он не сомневался, что были ещё лагеря, а сам Вадим явно спал в каком-нибудь удобном шатре, а не в маленькой палатке. Но где?

Всё это тревожило, и Саймон внимательно осмотрелся. Вдалеке он с трудом разглядел оцелота Кауана – он так медленно крался среди травы, что Саймон бы не заметил, если бы не выискивал каждое подозрительное движение. На противоположном конце лагеря с дерева на дерево скакало трио лягушек-Наследников. Они не издавали ни единого звука, хотя со стороны реки раздавалось громкое кваканье. Все остальные тоже подбирались ближе, тихо и практически незаметно, и как бы Саймон ни всматривался, он не видел никого из Верховного Совета. Может, он ошибался. Может, они действительно спали, уверовав в действие яда, или просто ждали сигнала от животных, ведь попугаи предупредили о нарушителях. Тогда у них был шанс, они могли…

Перейти на страницу:

Все книги серии Анимоксы

Похожие книги