– Его вы не можете забрать, – ответила та. – Он является частной собственностью, так записано в контракте. – Она повысила голос и обратилась уже ко всем сразу: – Ну и что вы теперь думаете о психиатрическом регулировании рождаемости, вы, (…)?
– Пошел он (…)! – ответила Марлен, подходя поближе.
– Сегодня ночью я убедилась, – произнесла лесбиянка-«муж», – что психиатрическое регулирование рождаемости – это сплошное дерьмо. – Она вытащила портсигар и яростно швырнула его в камин.
– Но, Щипли, – сказала Марлен, – это подло с твоей стороны. Ты (…) прекрасно знаешь, что все неженатые мужчины в фирме – гомосексуалисты. Мужчин больше не осталось!
– У этой (…) мисс «Вселенная» монополия на всех мальчиков-лифтеров, и она опозорит нас перед Рокки, если мы возьмем их себе, – в смятении заметила лесбиянка-«жена».
– Женатые мужчины помешаны на наркотиках, поэтому они все импотенты, – пробормотала лесбиянка-«муж».
– Мы поищем не только там, не только в компании. Это наша проблема, – отозвалась другая.
– И что же нам теперь делать, (…)? – спросила еще одна.
– Что-нибудь сделать придется, – заметила из своего угла так и не одевшаяся Красотка. – После такой встряски я уже никогда не смогу кусаться, щипаться и называть это сексом. Нет, сэр!
Они пошептались и направились вслед за Щипли в заднюю комнату.
Мне ужасно хотелось спать. Конечно, это было не очень порядочно с моей стороны, но виновато эмоциональное напряжение.
Наверное, я задремал. Но неожиданно проснулся. Надо мной стояла мисс Щипли в халате. Гости ушли. Кэнди разделась и облизывала блюдо из-под торта у стойки бара.
Когда я увидел, что Щипли держит что-то за спиной, мне стало не по себе. Я плохо соображал, но сразу вспомнил о греческих обрядах жертвоприношения. Теперь, когда меня всем показали, может быть, пришло время отрезать мои (…), чтобы я составил компанию Урану?
И это подозрение только усилилось, когда она наклонилась и потрепала их.
– Инксвитч, – сказала она, – у меня для тебя есть сюрприз.
Я вздрогнул. Мне не нравились сюрпризы мисс Щипли.
– Как тебе понравились Спайк и Красотка?
– Я не ожидал этого, – ответил я.
– А Элджернон?
– После того как от нее перестало вонять сигаретами, терпимо.
– Так же хорошо, как со мной и Кэнди? – спросила она, и в ее глазах зажегся опасный огонек.
Страх, ужасный страх подсказал мне ответ.
– Даже и сравнивать нельзя! – с возмущением вскричал я.
– Ну вот и хорошо, Инксвитч, – и, к моему облегчению, она отпустила мои (…). – Потому что я и все остальные, Инксвитч, пришли к соглашению. Каждый вечер, после работы, пара девушек будет забегать к нам, чтобы ты их трахнул. Они все согласны. Они будут вести себя примерно и соблюдать очередь.
Я сглотнул. Мне совсем не нравилось свирепое выражение ее лица.
– Но, (…) тебя, Инксвитч, это не имеет никакого отношения к тому, чем мы с Кэнди занимаемся с тобой целую ночь.
Она снова потянулась к моим (…).
– Обещаю, – поспешно произнес я. – О, мисс Щипли, я не нарушу условия контракта. Я человек слова.
– Рада слышать, – сказала она. – Потому что в противном случае я отрежу твои (…).
Я так и знал!
Но тут она улыбнулась и сказала:
– Есть и хорошие новости, Инксвитч. Они высыпали в эту мусорную корзину содержимое своих кошельков. Я добавила от себя пять тысяч долларов за чудесное представление. Ты просил десять тысяч.
А здесь двенадцать тысяч баксов.
Я заглянул в мусорную корзину, которую мисс Щипли сунула мне под нос. Она была полна денег!
– А теперь кончай прохлаждаться, – сказала мисс Щипли, – полезай в душ, смой с себя кровь, а мы поменяем белье. Кэнди и я несколько дней берегли тебя для этого рывка. А сейчас мы, (…), просто помираем от сексуального голода, не говоря уж о том, что мы чертовски возбудились после твоего шоу!
Я, напевая, отправился в душ.
Двенадцать тысяч!
Я могу заплатить по счету Раззе.
Я могу нанять убийцу.
Графиня Крэк, ты мертва!
Часть СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ
Глава 1
По телефону мне сообщили, что Разза Лузеини ждет меня сегодня вечером, поэтому я решил не тратить попусту время и сосредоточиться на главной цели – графине Крэк.
Когда я, включив свою аппаратуру, установленную в задней комнате, взглянул на экран, то не сразу сообразил, что вижу. Я не мог понять, где находятся Крэк и Хеллер. Было позднее утро, вокруг них виднелись стопки книг, и страницы перелистывались Хеллером с такой скоростью, буквально исчезая из поля зрения, что я не мог разобрать, о чем эти книги.
Мне пришлось перемотать запись, чтобы понять, что они задумали и где находятся. Я опасался, и вполне справедливо, что их действия не предвещают мне ничего хорошего.
Встали они рано и, нарядившись в спортивные голубые костюмы, быстро вышли из Эмпайр Стейт Билдинг на Пятую авеню. По ней они прошли восемь кварталов на север до Нью-Йоркской публичной библиотеки, расположенной на Сорок второй, улице. Если бы не присутствие Хеллера, то на протяжении всего пути спина графини Крэк представляла бы из себя великолепную мишень. А впрочем, и он не помог бы своей подруге – просто не успел бы вмешаться.