Читаем Испытание славой полностью

– Ваше Высочество, я очень ценю вашу похвалу, но мне кажется, многие люди не понимают, что мне удалось проявить храбрость лишь потому, что я была со своими друзьями и мы действовали все вместе. – Я посмотрела на Джекса и Максин. – Мои друзья гораздо сильнее, чем я, и их вклад в спасение школы ничуть не меньше, чем мой. Я бы хотела, чтобы и их заслуги тоже признали наравне с моими. – Максин так обалдела, что пустила слюну. А аристократическая челюсть Джекса отвисла едва ли не до пола.

– Это так мило, что ты вступаешься за своих друзей, – сказала принцесса Элла, внимательно глядя на меня. – Пожалуйста, не забудь взять по пути к обеденному залу пакет с подарками. В нём ты найдёшь новейшие средства по уходу за волосами от Рапунцель, продажи от которых идут в благотворительный фонд Трёх Слепых Мышат, а также карту, дающую скидку при посещении моего нового салона красоты «Молли Ваппи».

– Чего это ты вдруг? – спросила меня Джекс, когда мы без дальнейших приключений поздоровались с Белоснежкой и двинулись дальше. – Чудишь, воришка!

– Мне просто хотелось, чтобы и вы все получили свою заслуженную долю почестей. – Из соседнего зала донеслись чудесные звуки – струнный квартет заиграл что-то прекрасное и лёгкое, как раз для торжественного обеда. Я уставилась на мыски своих верных ботинок. – Прости, что я всё время была такой эгоисткой.

Джекс сунул в рот что-то изящное и аппетитное, взятое с подноса пробегающего мимо официанта:

– Что ж, мы могли бы приложить больше усилий, чтобы до тебя это дошло немного раньше. Хотя Джослин неплохо постаралась.

– Ну что, готовьтесь! – прошептал Олли, когда мы приблизились к Рапунцель, и выхватил из кармана колоду карт. – Сейчас я привлеку её внимание парочкой фокусов. А ты, Джекс, держись поближе ко мне и постарайся отвести Рапунцель в сторонку.

Я заметила, как напрягся Джекс, когда Олли произнёс имя его сестры. Он уже много лет не встречался с ней в одной комнате. (Сначала она торчала в этой своей башне, а потом, когда она перебралась в королевскую резиденцию, ей внушили, что её младший братик учится в частной школе-пансионе.) Кроме того, отец зачаровал её память так, что образ брата в её воспоминаниях сильно исказился. Она никак не могла его узнать... И всё же меня не отпускала тревога.

Я открыла рот, чтобы поделиться своими опасениями, и тут обнаружила, что Джекс уже приветствует свою сестру вежливым поклоном:

– Ваше Высочество, как мило с вашей стороны пригласить учеников Сказочной исправительной школы на этот великолепный обед. Моё имя Джекс Портер, а это, как вы наверняка знаете, Джиллиан Коблер. – Я быстренько сделала реверанс. И на этот раз даже не упала. Уроки ККФ не пропали даром!

– Джекс, как приятно с вами познакомиться! – ответила Рапунцель, явно впечатлённая его аристократической осанкой и речью. – Хотя, должна признаться, это приглашение исходило не от меня. – Она чуть заметно нахмурилась. – Это принцесса Роза настояла на том, чтобы пригласить вас сегодня. Остальные из нас были слишком озабочены мерами безопасности, но сегодня здесь присутствует гномская стража, так что, полагаю, мы можем не беспокоиться. – Мы проследили за её взглядом на Олафа, который как раз угощался прелестной цветочной композицией в вазе. Да уж, случись что сегодня, эти ребята здорово помогут!

– О, мне бы так хотелось обсудить с вами этот предмет, Ваше Высочество, – тут же подхватил Джекс. – Если у вас выдастся свободная минутка, я был бы счастлив рассказать вам, как Сказочная исправительная школа пытается противостоять угрозам со стороны Альвы. Ученики, знаете ли, очень напуганы недавним нападением огров.

Рапунцель прочистила горло, что больше напомнило мышиный писк. Её прекрасные белокурые волосы были заплетены в перевитую цветами и лентами косу, которую она перекинула на плечо и обвила вокруг шеи на манер шарфа.

– Разумеется, – выдавила она наконец. – Хотя, осмелюсь сказать, когда огры не подчиняются приказам Альвы, они обычно ведут себя очень миролюбиво. – Она вздохнула. – Мы сможем поговорить подробнее после того, как я поприветствую всех гостей.

Есть! Джекс просто молодчина!

– Ловко, – оценила я, когда паж вручал нам подарочные сумочки с броской рекламой новейших средств по уходу за волосами от Рапунцель. Заглянув внутрь, я обнаружила там набор из шампуня, кондиционера и средства для лучшего расчёсывания волос, а также пурпурную щётку. Вдобавок там оказалась и плитка шоколада, источающая упоительный запах. Что ж, Анна будет прыгать до небес, когда получит эти флакончики, а мальчишки наверняка оценят шоколад. Интересно, а ещё пару таких плиток нельзя получить? Мы понаблюдали, как заметно нервничающий паж вручил Джослин сразу две сумки вместо одной.

– Ну пошли, почётная гостья. – Джекс подал мне руку, и мы ступили на розовую ковровую дорожку, ведущую в бальный зал. Все остальные уже собрались внутри. – Давай поразнюхаем, что к чему на этом сборище – то есть я имел в виду – торжестве. Побудем там, пока ты не налюбуешься.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказочная исправительная школа

Принцесса воров
Принцесса воров

Могут ли закоренелые преступники, которые некогда держали в страхе всё королевство, исправиться и стать лучшими учителями для подростков? Джилли, самый ловкий вор в Чароландии, не поверила бы в это ни за что в жизни! Но она и подумать не могла, что ей выпадет шанс проверить это самой! Она ведь всего лишь обчищала карманы избалованных принцессок и других богачей, чтобы спасти свою семью от голода. Но однажды в их дом-сапог явились гномы-полицейские и отправили её на перевоспитание в самое необычное учебное заведение – Сказочную исправительную школу! Преподаватели здесь – бывшие злодеи, которыми пугали всех детей в королевстве: мачеха Золушки, Морская Ведьма, Серый Волк и Злая Королева, повелительница отравленных яблок! Джилли предстоит не только выбраться отсюда, но и узнать, какие тайны скрывают её новые преподаватели. Однако справиться с этим без сообщников ей не удастся. Есть только один вопрос: можно ли доверять в школе хоть кому-нибудь?Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!

Джен Калонита

Детская литература
Испытание славой
Испытание славой

Вторая книга в серии «Сказочная исправительная школа».Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!После того как Альва, главная злодейка Чароландии, была изгнана, жизнь воришки Джилли изменилась до неузнаваемости. Из мелкой преступницы она вдруг превратилась в главного героя королевства! Ведь именно она и её друзья разоблачили Альву! Однако долго, почивать на лаврах у Джилли не получится: ведьма, которую до сих пор все боятся как огня, обещала вернуться! Впрочем, ученики Сказочной исправительной школы готовы сразиться с ней снова! Правда, они упускают из вида, что Альва – самая хитрая и коварная злодейка на свете. Джилли и её друзья не догадываются, что она уже давно следит за ними. И помогает ей в этом тот, кого они считают своим очень хорошим другом...

Джен Калонита

Приключения для детей и подростков

Похожие книги