Читаем Испытание славой полностью

– Давайте начнём с простого разговора о погоде, – предложила мадам Клео. – Мисс Джиллиан, я так рада видеть, что вы присоединились к этому достойнейшему клубу! Какая у вас прелестная пурпурная прядка! Почему бы вам с мисс Тессой не подать пример остальным девушкам, положив начало беседе?

Мы с Тессой встали друг напротив друга. Её духи перешибали даже густой розовый дух, витающий в комнате. Моему носу это нравилось всё меньше. Тесса изящно протянула мне руку, и я...

– Апчхи! – звучно чихнула прямо ей в лицо.

Дюжина девиц одновременно выхватили носовые платки.

– О, ради всего святого, разве можно так делать?! – Мадам Клео поцокала языком, укоризненно качая головой. – Если уж дама чихает, она должна прикрыть рот платком и отвернуться от собеседника.

Ну ясно, я опять облажалась:

– Простите.

– Попробуйте ещё раз, – ободряюще кивнула Роза.

Бедняжка Тесса. Вид у неё был нерадостный. Тем не менее она мужественно выдавила из себя улыбку и протянула мне руку. Чёртов реверанс, опять я чуть про него не забыла. Присела до половины, оступилась, едва не упала... но руку ей всё-таки пожала.

– Давай я начну. – В голосе Тессы сквозило раздражение. – Здравствуй, Джиллиан. Как поживаешь?

Ага. Что ж, похоже, ничего такого уж сложного в светской беседе нет.

– Отлично. Спасибочки. А ты как?

– Дамы не говорят «спасибочки», они говорят «благодарю вас», – заметила мадам Клео. – Пожалуйста, избегайте просторечных выражений.

– Отлично, благодарю вас. А вы как поживаете?

Тесса вымученно улыбнулась:

– Великолепно, хотя погода сегодня оставляет желать лучшего, не правда ли?

– Ага, и в замке так же сыро, как на улице.

– Нет-нет-нет! – Мадам Клео в изнеможении прикрыла лицо рукой. – Пожалуйста, никаких резких замечаний в адрес Сказочной исправительной школы. Азалия, может быть, лучше вы покажете, как вести достойную светскую беседу?

Реверанс Азалии был выше всяких похвал.

– Мы очень рады, что вы смогли посетить нашу школу в такую ненастную погоду. Могу я предложить вам горячие напитки после столь долгого пути?

Все захлопали. Азалия ответила на похвалу ещё одним реверансом. Потом реверанс сделали все остальные, и я почувствовала, что у меня кружится голова. Всё, решила я, с меня хватит. Мне срочно нужна передышка. Действительно срочно.

– Разрешите мне удалиться, чтобы выпить стакан воды? – обратилась я к Далии.

– Да пожалуйста, – бросила Далия, не сводя ревнивого взгляда с сестры.

Не слишком по-фрейлински, но мне и так сойдёт. Я скользнула к выходу, не дожидаясь, пока Рейза и остальные всесторонне разовьют новую тему: «Комплименты обуви собеседницы». Следом за мной вышла девица по имени Оливия.

– Кажется, мне тоже нужно немного освежиться, – сказала она. – Нам приходится так много разговаривать...

– Это точно. – Я вылетела за дверь, жадно глотая воздух. Казалось, запах роз пропитал меня насквозь. Воды! Нужно немедленно глотнуть воды!

– Питьевой фонтанчик там, внизу, – подсказала Оливия, и я двинулась за ней дальше по коридору, где эльфы-уборщики как раз мыли пол. Точнее, швабры занимались этим сами по себе, а эльфы лишь присматривали за ними. – Мне очень нравятся твои пурпурные волосы. Расскажешь, как ты это сделала? Это выглядит так изысканно...

Изысканно?!

– Неужели? – Я коснулась своей злосчастной пряди, а Оливия кивнула:

– Наверное, будет лучше, если ты немного подберешь волосы, чтобы пурпурный цвет был заметнее. Может быть, заколоть их сбоку? – Я даже возразить не успела, как она быстро зачесала мне волосы набок, сняла с руки переливчатый браслет и стянула им мои пряди. – Скажем, вот так. Погляди, как хорошо! – Она подвела меня к одному из зеркал Мири. – Ты такая красивая!

– Я? Красивая? – недоумённо переспросила я и слегка опешила, увидев своё отражение. Волосы у меня действительно не такие уж плохие, а сверкающий браслет как будто придал им дополнительного блеска. Пожалуй, я выглядела даже... аристократично. А она славная, эта Оливия! До сих пор мне никто ничего не дарил. – Спасибо, – поблагодарила я и тут же закашлялась, вдохнув аромат розовых духов Оливии. Они сразу напомнили мне комнату Клуба.

– Силы небесные, тебе срочно нужна вода, – забеспокоилась Оливия. – Сюда! – Тихо журчащий питьевой фонтанчик оказался прямо за уборочной тележкой эльфов. – Попей ты первая.

Я бросилась к фонтанчику и принялась жадно хлебать, отбросив все фрейлинские ужимки.

Оливия захихикала:

– Джилли, стоп! Ты ведешь себя как огр! Только взгляни – ты уже вся забрызгалась. Ну точь-в-точь Максин! – Я оторвалась от фонтанчика и удивлённо уставилась на неё. – Ой! Прости, пожалуйста. Я забыла, что ты дружишь с ограми, а твоя соседка – фея, которая чуть не уничтожила всю школу. – Оливии явно было неловко за меня. – Некоторые девочки считают, что ты не подходишь для Клуба фрейлин, потому что дружишь... с такими. Я-то, конечно, так не думаю, но люди часто говорят, что ты водишь странную компанию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказочная исправительная школа

Принцесса воров
Принцесса воров

Могут ли закоренелые преступники, которые некогда держали в страхе всё королевство, исправиться и стать лучшими учителями для подростков? Джилли, самый ловкий вор в Чароландии, не поверила бы в это ни за что в жизни! Но она и подумать не могла, что ей выпадет шанс проверить это самой! Она ведь всего лишь обчищала карманы избалованных принцессок и других богачей, чтобы спасти свою семью от голода. Но однажды в их дом-сапог явились гномы-полицейские и отправили её на перевоспитание в самое необычное учебное заведение – Сказочную исправительную школу! Преподаватели здесь – бывшие злодеи, которыми пугали всех детей в королевстве: мачеха Золушки, Морская Ведьма, Серый Волк и Злая Королева, повелительница отравленных яблок! Джилли предстоит не только выбраться отсюда, но и узнать, какие тайны скрывают её новые преподаватели. Однако справиться с этим без сообщников ей не удастся. Есть только один вопрос: можно ли доверять в школе хоть кому-нибудь?Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!

Джен Калонита

Детская литература
Испытание славой
Испытание славой

Вторая книга в серии «Сказочная исправительная школа».Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!После того как Альва, главная злодейка Чароландии, была изгнана, жизнь воришки Джилли изменилась до неузнаваемости. Из мелкой преступницы она вдруг превратилась в главного героя королевства! Ведь именно она и её друзья разоблачили Альву! Однако долго, почивать на лаврах у Джилли не получится: ведьма, которую до сих пор все боятся как огня, обещала вернуться! Впрочем, ученики Сказочной исправительной школы готовы сразиться с ней снова! Правда, они упускают из вида, что Альва – самая хитрая и коварная злодейка на свете. Джилли и её друзья не догадываются, что она уже давно следит за ними. И помогает ей в этом тот, кого они считают своим очень хорошим другом...

Джен Калонита

Приключения для детей и подростков

Похожие книги