Читаем Испытание огнем полностью

– Ну и наплевать.

Движениями, доведенными до автоматизма, Тони вытащил из автомата магазин, взглянул на блеснувшие желтизной патроны и вставил его обратно.

– Мы тут сидим, а на базе…

Не договорив, Тони снова схватился за автомат и опять вытащил магазин.

– А патроны-то холостые!

– Холостые? – Джим вынул магазин из своего автомата. – Так и есть. А как же разговоры насчет стрельбища? Может, это только нам случайно достались холостые, а у других – боевые?

– Может, – кивнул Тони. – А может, и не случайно.

– Ладно тебе, Тайлер, не пугай, – отмахнулся Джим, однако начал оглядываться. Ему вспомнилось, как Фаулз настаивал, чтобы они оставались на этом месте и никуда не уходили.

– Слушай, давай-ка сменим место, – сказал Тони.

– Я о том же подумал. Майор приедет, а нас нет – будет ему сюрприз.

Приятели встали с дерева и направились к темневшему вдали лесочку, он казался достаточно густым, и с его опушки должны были хорошо просматриваться поваленное дерево и кусты, что поломал джип.

<p>83</p>

Майор Фаулз гнал машину как сумасшедший: во-первых, он опасался, что водитель может умереть, – слишком уж сильно он его приложил, а во-вторых, так ему проще было выглядеть убедительным.

Запыхавшийся, в перепачканной машине и с раненым водителем на пассажирском сиденье, он и вылетел к капитану Пашнеру, командовавшему прибывшими курсантами.

Резко затормозив, майор спрыгнул на землю.

– Беда, Пашнер!

– В чем дело, сэр?

– Санитара сюда – немедленно!

– Санитара сюда – у нас раненый! – крикнул стоявший с капитаном лейтенант, он выполнял роль начальника штаба.

Появился «санитар» – двое курсантов с носилками, у одного из них на рукаве была повязка с красным крестом.

– Немедленно оказать помощь раненому! – подгонял их начальник штаба.

Увидев настоящего истекающего кровью человека, курсанты растерялись, и начальнику штаба пришлось самому делать водителю перевязку.

– Кто его так? – поразился капитан и, взглянув на Фаулза, добавил: – Да и вы не лучше выглядите!

– Я же сказал – беда, на нас напали двое солдат, что были со мной. Неожиданно ударили водителя и стали меня избивать…

– Но по какой причине, сэр?

– Наркотики, что же еще! У них были такие остекленевшие глаза! – Майор покачал головой, будто все еще не пришел в себя после шока. – Мне удалось сбежать от них, машину подбросило на упавшем дереве, и они вылетели за борт.

– Так они еще там?

– Разумеется, нужно срочно развернуть курсантов – будем выполнять боевую задачу.

– Слушаюсь, развернуть курсантов! – в голосе капитана послышалась неприкрытая радость, унылые учения обещали превратиться в боевую операцию с возможным итоговым награждением.

– Командиры р-рот, ко мне-е! – орал капитан, забыв, что у него имеется рация. – Водителям приготовиться к погрузке – срочно меняем дислокацию! Командир штаба!

– Я здесь, сэр! – подскочил лейтенант.

– Нам поставлена задача взять…

– …или уничтожить, – быстро подсказал Фаулз.

– Да, или уничтожить двух опасных дезертиров-наркоманов. Они вооружены и очень опасны. Немедленно довести эту информацию до личного состава!

– Слушаюсь, сэр!

Начальник штаба щелкнул каблуками и умчался в лес, навстречу возвращавшимся к машинам курсантам.

Тем временем отошедший в сторонку майор Фаулз уже вызывал вертолет.

– Да, приблизительный район два – тридцать четыре, два – тридцать пять. Пусть возьмет на борт пулеметчика и, если появится такая возможность, стрелять без предупреждения. Эти люди подготовлены по особой программе и могут натворить много бед… Хорошо, ждем…

<p>84</p>

Время шло. Вокруг было спокойно, порхали бабочки, с куста на куст перелетали птички. В траве шныряли грызуны и ящерицы. Один раз мимо пробежала молодая любопытная свинка. Заметив людей, она остановилась, подвигала пятачком, нюхая воздух, и, сорвавшись с места, нырнула в заросли.

Потом пролился теплый дождик, явление в Междуречье невозможное, там вся вода расходовалась в долгий сезон дождей.

Когда стало ясно, что обеденное время прошло, Джим предложил распечатать сухие пайки. Тони не возражал. Оголодавшие разведчики с удовольствием съели по половине мясной плитки и по целой фруктовой, на десерт отломили по кусочку шоколада, запив все водой из фляжек.

Пока оставался сухой паек, голодная смерть им не грозила, с водой было проще, среди зарослей попадались небольшие, заполненные до краев ямки, а специальные фильтры могли сделать воду из лужи пригодной для питья.

Разговаривать не хотелось, обоих угнетало предчувствие, что против них что-то готовится.

Около пяти часов по местному времени послышался шум. Джим и Тони поднялись на ноги и увидели, что от Антвердена в их сторону летит вертолет. Приятели забрались в кусты погуще и оттуда стали следить за тем, как неизвестная машина нарезает круги, с каждым разом спускаясь все ниже.

Со всей определенностью пилот кого-то высматривал. Когда вертолет пролетал неподалеку, напарникам удалось разглядеть торчавший из проема пулеметный ствол и стрелка в огромном шлеме с трехглазой оптической насадкой. С ее помощью можно было видеть даже ночью.

Стрелок вертел головой, отыскивая нужные цели.

Перейти на страницу:

Все книги серии База 24

Похожие книги