Читаем Исполнить желание полностью

- Доложи о чарах, которые он использует, и ответь на любые вопросы, - кивнул наблюдатель, - а затем возвращайся обратно.

- Да, сэр, - молодой человек трансгрессировал с легким хлопком и появился в офисе своей Службы.

- Что тебе? - Один из мужчин поднял взгляд от своего стола и обратил внимание на новоприбывшего.

- Мне было приказано доложить, что мистер Блек применил старые Советские чары, - ответил тот. - Мой напарник сказал, что их очень легко обнаружить, если вы знаете, куда смотреть, но при этом они очень эффективны.

- Ясно, - офицер кивнул, - Блек был один?

- Он был в компании двух человек: мужчины и женщины.

- Вы смогли их опознать?

- Нет, - покачал головой молодой человек. - Блек использовал кодовые имена, когда разговаривал с ними.

- Понимаю, - кивнул офицер, - тебе лучше вернуться на пост.

- Да, сэр, - молодой наблюдатель трансгрессировал с легким хлопком.

Гарри проснулся поздним утром следующего дня и был удивлен, застав своих гостей бодрствующими. - Доброе утро, как прошла ночь?

- Ночь? - Поднял голову смущенный Профессор, - Хенчгир и я не могли спать, пока не нашли решение проблемы, на которую вы указали нам, о портативной каминной сети.

- О, - Гарри подошел к телефону и заказал завтрак, - Вы сделали это?

- Ну, нам пришлось просидеть всю ночь, но да, сделали, - Хенчгир с затуманенным взором протянула мистеру Блеку маленький сверток. - Мы еще не все доработали, чтобы образец был готов к утру, вы не возражаете?

- Все в порядке, так быстро, - Гарри повертел маленький предмет в руках. - А почему на нем надпись «Зиппо»?

- Потому что такие зажигалки есть везде, куда бы мы ни пошли, они легкие, имеют встроенную систему поджигания, а еще они маленькие и портативные, - Профессор боролся со сном. - И мы оказались способны найти их даже в магазинчике в вестибюле отеля, боюсь, что нам пришлось записать покупку на счет вашего номера.

- Нет проблем, - Гарри пожал плечами, - как она работает?

- Для исходящего сообщения откройте ее и поверните маленькое колесико, таким образом крошечная щепотка дымолетного порошка попадет в пламя. При входящем сообщении зажигалка начинает вибрировать, показывая, что кто-то хочет связаться с вами, - Профессор попробовал проморгаться, чтобы не заснуть. - Хенчгир подумала, что будет нехорошо, если зажигалка начнет издавать звуки в неподходящий момент.

- Она права, - кивнул Гарри. - Ваше изобретение использует обычный дымолетный порошок или нуждается в каком-то особом сорте?

- Оно вообще не нуждается в дымолетном порошке, - гордо улыбнулась Хенчгир. - Мы сумели заколдовать кремень так, что он превращается в дымолетный порошок, и мы заколдовали кремень и топливо в зажигалке так, чтобы они никогда не кончались.

- Очень мило, - Гарри благодарно погладил свою новую игрушку, а вы можете изменить чары так, чтобы требовался специальный сорт дымолетного порошка?

- Это детская игра, - откликнулся Профессор. - Но почему вы хотите этого?

- Ну, - медленно начал Гарри. - Мне кажется, что эта вещица станет очень популярной в будущем, и если она потребует особенного дымолетного порошка, то потенциальная прибыль может быть огромной.

- Прибыль? - В один голос спросили Профессор и Хенчгир.

- Да, - кивнул Гарри, - вы могли бы получить немного денег со своего маленького изобретения.

- Деньги? - Хенчгир поразила такая возможность, - только подумайте о всех изобретениях которые мы может сделать, если получим такое финансирование.

- Спасибо, мистер Блек, - улыбнулся Профессор. - А сейчас, если вы нам извините, настало время нам с Хенчгир отправиться в постель.

- Воспользуйтесь моей, - Гарри направился к двери в спальню. - Если вы подождете несколько минут, доставят завтрак, и я скажу им сменить простыни, пока вы едите.

- Спасибо, - улыбнулась Хенчгир, - но разве мы не стесним вас?

- Нет, - покачал головой Гарри, - меня не будет в номере большую часть дня.

- Куда вы собираетесь отправиться? - Спросила Хенчгир с улыбкой.

Лицо Гарри застыло, - В Дахау.

- О, - улыбка Хенчгир пропала, - я… о…

- Увидимся позже, - Гарри поднялся и направился к двери. - Уверен, что позже у меня возникнут какие-нибудь еще подходящие идеи для вас.

- Да, - грустно согласился профессор, - До встречи.

Гарри вышел из комнаты и покинул отель, и вскоре он оказался в магическом районе города.

- Извините, - обратился Гарри к прохожему. - Вы не подскажете, где я могу найти туристическое агентство или любое другое место, где я смогу купить портал до точки, расположенной внутри страны?

- Прямо за вашей спиной, - нервно ответил прохожий.

- Спасибо, - Гарри повернулся и вошел в магазин.

- Как я… - продавец осекся, разглядев выражение лица своего клиента. - Что я могу для вас сделать?

- Мне нужен портал до Дахау и обратно, - голос Гарри был лишен эмоций. - Сколько?

- Пять… пятьдесят марок, - нервно ответил продавец, - это все?

- Да, - холодно согласился Гарри. - Это все.

- Вот ваш заказ, сэр, - продавец протянул короткую цепочку, - портал сработает через несколько секунд, для возвращения скажите «Берлин».

- Спасибо, - Гарри забрал портал и исчез.

Перейти на страницу:

Похожие книги