Надеюсь, будет вам удобно и спокойно.
Косме. Живу на свете я немало,
А ничего такого не бывало
Со мною никогда!
Дон Мануэль. Какая же с тобой стряслась беда?
Косме. Всему виной мой враг – вода,
Недаром я ее так избегал всегда!
Я шел, поклажей нагружен, как мул,
И не видал, как угодил в канаву прямо:
Огромнейшая яма,
В которой я чуть-чуть не потонул.
И вот, как в песенке поется:
«Я вышел мокрым, точно из колодца».
Теперь мне только сохнуть остается.
Дон Мануэль. Ты пьян, ступай-ка прочь отсюда!
Косме. Э, будь я пьян, так не было бы худа:
Меня тогда
Не злила б так вода.
Я в книгах вот читал иные приключенья:
Бывало, изменял ручей свое теченье…
Не удивлюсь, коль здесь мне видеть суждено,
Что чистая вода изменится в вино!
Дон Мануэль. Ну, ну… Понес, не удержать никак.
Дон Хуан. Да он забавнейший чудак…
Дон Луис. Но я хотел бы знать:
Когда, как говоришь, умеешь ты читать —
Так почему ко мне ты так пристал,
Чтоб адрес на письме тебе я прочитал?
Косме. А… по-печатному читать-то я умею,
По-писаному же совсем не разумею.
Дон Луис. Ответ отличный!
Дон Мануэль. Ради бога,
Его вы не судите слишком строго:
Когда он поживет немного тут,
То вы увидите: он просто глупый шут.
Косме. Да, я шутить мастак, я вам скажу:
При случае и вам я шуткой удружу.
Дон Мануэль. Пока еще не поздно, предстоит
Сегодня сделать мне еще один визит.
Дон Хуан. Но к ужину мы ждем вас здесь.
Дон Мануэль (
Сперва почисти все. Скорей!
Дон Хуан (
Второй же у меня. Другого входа нет. (
Так будет соблюден секрет… (
С моим ключом и будет к вам
Входить прислуга по утрам.
Уходят все, кроме Косме.
Сцена XII
Косме.
Косме. А ну, мой скарб, займусь тобою:
Сперва мой сундучок открою.
Проверю, что тут по пути
Успело прирасти.
В гостиницах куда как хорошо идет:
Не то что у себя – жуют там каждый счет,
Учитывают каждый грош,
И ничего не наживешь.
А в путешествии нажива так легка —
И можно не жалеть чужого кошелька. (Открывает
свой мешок, вынимает оттуда кошелек.)
А вот и мой голубчик, мой дружочек,
Мой милый кошелечек!
Пустился тощий в путь, приехал толстячком,
С набитым доверху брюшком.
Дай, я сочту свой капитал:
Ох, только б мой сеньор за этим не застал!
Да что же? Продался ему я в рабство, что ли?
И у меня своей нет воли?
Небось он сам-то улизнул?..
Ну… Вот его баул.
Он мне велел все вещи разложить…
Велел, – так мне уж и спешить?
Велел! Подумаешь – велел!
Как будто у слуги других не мало дел?
И разве я не заслужил, по чести,
Минуты отдыха в таком уютном месте?..
Плутишка Косме, хочешь? – Да!
А если хочешь, так иди же:
И что нам господа?
Своя рубашка к телу ближе. (
Сцена XIII
Донья Анхела, Исабель выходят из двери, замаскированной шкафом.
Исабель. Нет здесь никого. Родриго
Мне сказал, что ваши братья
И приезжий гость ушли.
Видите, совсем нетрудно
Было нам сюда попасть.
Донья Анхела. Да, напрасно я боялась:
Нам не встретился никто,
Дверь легко так отворилась…
Невозможно заподозрить
Ни заметить ничего.
Исабель. Ну, зачем сюда пришли мы?
Донья Анхела. Чтоб опять уйти обратно!
Но для шалости двух женщин
Уж и этого довольно.
Я тебе ведь говорила:
Так как этот кабальеро
Рисковал своею жизнью
За меня, то я решилась
Отплатить ему за это…
Хоть каким-нибудь подарком.
Исабель. Так же думает и брат ваш:
Подарил он гостю шпагу —
Вот она.
Донья Анхела. Что это значит?
Здесь стоит мое бюро?
Исабель. По приказу господина
Мы его перенесли
Вместе с письменным прибором
И премного разных книг.]
Донья Анхела. Посмотри-ка, два баула!
Исабель. И открытые, сеньора!
Не взглянуть ли нам, что в них?
Донья Анхела. Ах, давай! Хоть это глупо,
Но мне хочется до страсти
Знать, какие у него
Драгоценности и вещи.
Исабель. Гм… военный, ищет места…
Драгоценностей, пожалуй,
Мы немного здесь найдем. (
Донья Анхела. Что такое тут?
Исабель. Бумаги.
Донья Анхела. Письма женские?
Исабель. О нет,
Все бумаги деловые,
Сшиты вместе. Вот так тяжесть!
Донья Анхела. Да, конечно, письма женщин
Были б много легковесней.
Перестань возиться с ними!
Исабель. Ну, тут чистые сорочки.
Донья Анхела. Пахнут хорошо?
Исабель. Да, стиркой.
Донья Анхела. Это самый лучший запах!
Исабель. В них хорошие три свойства:
Тонкость, нежность, белизна.
Но, сеньора, что вот это?
Кожаный мешок с набором
Разных странных инструментов.
Донья Анхела. Покажи!.. Такие сумки
У зубных врачей бывают.
Нет: щипцы тут для завивки…
А вот эти для усов.
Исабель. Там же – гребешки и щетки!
Ну… еще, могу поклясться,
Что фасон не потеряют
Гостя нашего сапожки.
Донья Анхела. Почему?