Дон Хуан (один).
Дон Xуан. Какой тревоги полон дух смущенный?
Любовь дарит надежды мне сиянье…
В моей душе смятенной, восхищенной
Я чувствую и радость и страданье.
Вот так поет в оковах заключенный…
Вот так несчастный тешится в изгнанье
Напрасною, обманчивой мечтой —
Когда-нибудь увидеть край родной!
С не меньшим страхом тихой ночью мая
Зовет подругу робкий соловей,
О беспощадном выстреле не зная,
Что милую застиг в тени ветвей.
Вот так зовет любовь моя слепая,
В ночи обман прекрасный сладок ей:
И светлая меня надежда манит,
Что луч угасший утром вновь проглянет!
Но это все безумные мечты!
Быть может, я неправ, не допуская,
Чтоб из юдоли низкой нищеты
Явилась в мир красавица такая!
И у вельмож есть гнусные черты!
Средь знатных можно встретить негодяя…
Природа любит смесь добра и зла:
И розам острые шипы дала.
Красавица моя, что, над рекою
Склоняясь, как волшебное виденье,
Ловила белоснежною рукою
В кувшин струи серебряной теченье…
Не верил я, что с красотой такою
Она могла быть низкого рожденья…
Но нет, увы, любовь не рассуждает
И низкое высоким почитает.
О, Исабель!.. Но кто же, кто она?
Безумец я – но как она прекрасна!
Та гордость, что в ее чертах видна,
С происхожденьем низким не согласна.
Но тайна нынче ж станет мне ясна:
Ее сопротивление напрасно!
Любовь тебя равняет с дон Хуаном,
И твой кувшин пусть будет мне приданым.
Отъезда твоего не допущу.
Не думай ехать – будет все бесплодно.
Пусть за тебя я жизнью заплачу:
Жизнь без тебя темна и безысходна.
Нет, нет, тебя утратить не хочу!
Коль ты чиста, прекрасна, благородна,
Кувшин я нашим сделаю гербом, —
И глина станет чистым серебром! (Уходит.)
Улица
Сцена X
Мартин, Педро.
Педро. Нет, нет, я не шутя обижен.
Поступок этот не хорош:
Меня не ставишь ты ни в грош,
И я, твой друг, тобой унижен!
Мартин. Послушай, Педро, ты неправ.
Ну разве смел я отказать бы,
Когда быть дружкой нашей свадьбы
Желанье выразил сам граф?
Педро. Воображаю, рядом с ним
Она совсем уж загордится!
Нет, если б вздумал я жениться,
Уж ты бы дружкой был моим.
Мартин. Но я не мог поправить дела.
Педро. Как будто я не пара ей!
Как будто Педро всех бедней!
Чего б она еще хотела?
Я ль не сумею щегольнуть?
Недаром барский весь излишек
Жилетов, курток и манишек
К нам в сундуки находит путь,
Но я клянусь святой водой,
Хоть я и беден, род мой знатен
И на моей семье нет пятен!
Мартин. О да, для Исабель, друг мой,
Ты был бы лучшим кавалером.
Педро. Найдите-ка во всей стране:
Какой идальго равен мне
По воспитанью и манерам?
Мартин. Ну, полно, Педро, брось сердиться,
А лучше вот что, милый мой:
Скажи, ты парень с головой, —
Умно ль, что вздумал я жениться?
Педро. Тут ясно все, спокоен будь.
Невеста не плохой породы!
Хоть, правда, возрастут расходы,
Да обойдется как-нибудь.
Граф без ума от доньи Анны,
Чтоб угодить ей, будет вам
Он покровительствовать сам;
Сеньора ж будет постоянно
В хозяйстве помогать, во всем,
Устроит, верно, вас прилично.
Мартин. И так мы проживем отлично!
Педро. Кого ж на свадьбу позовем?
Мартин. Тут не обидим никого мы:
Галиндо, славный компаньон,
Бутрон, Родригес и Рамон…
Да, словом, все, с кем мы знакомы.
Педро. А угощенье ты устрой
Такое, чтоб наелись гости
Да не оставили ни кости.
Мартин. О, будет ужин – пир горой!
Педро. Пожалуй, у себя сеньоры
Устроят ужин в вашу честь?
Мартин. Для них – варенья, фрукты есть,
Конфеты всех сортов, ликеры.
Педро. Великолепны будут вина:
Уж мы напьемся допьяна!
Мартин. Болезнь такая не страшна,
И не нужна ей медицина!
В доме Доньи Анны
Сцена XI
Донья Анна, дон Хуан.
Дон Хуан. Сеньора, ваши все печали,
Уверен я, каприз один,
А не любовь.
Донья Анна. Где ж вы видали,
Чтоб люди не любя страдали,
Как я страдаю… без причин?
Дон Хуан. Причина есть: граф побежден
Красою вашей лучезарной:
Не мне любить – где любит он!
Сцена XII
Граф (входит так, что его не видят, и прислушивается); те же.
Граф (
С возлюбленной неблагодарной?
О, пламя ревности, застынь!
Дон Хуан. Мне друг дороже всех святынь
Давно, иначе эти взгляды
Сказать иное были б рады…
Донья Анна. Так пропади же граф! Аминь.
Граф (
По виду холоднее стали.
Донья Анна. Есть у любви один закон —
Его на мраморной скрижали
Навеки золотом вписали;
Любовь могуча и сильна,
Права имеет самодержца;
Измены нет, какой она
Простить была бы не вольна,
Когда услышит голос сердца!
К тому же здесь измены нет, —
Ведь я же графа не любила.
Граф (
Дон Хуан. Так или нет – не в этом сила;
Нам важен рыцарства завет.
Измена другу – преступленье
Без оправданья, без прощенья,
Не мог бы я так низко пасть.
Вся доблесть состоит в уменье
Стать выше, чем слепая страсть.
Иначе, вас женой избрав,
Я был бы счастлив, без сомненья.
Донья Анна. А если б… если б вам сам граф
Велел мне сделать предложенье?