Читаем Испанский театр полностью

Оно мне в жизни не дарилоТаких пленительных минут.Ты хочешь знать, что пишет лжец?Так вот, послушай и скажи:Чего здесь больше — чистой лжиИль чистой правды наконец.

(Достает письмо и раскрывает его.)

<p>Явление пятое</p>

Камино, Дон Гарсия и Тристан. Те же.

Камино(тихо дону Гарсии)

Вы видите вон ту, с письмомВ руках?

Дон Гарсия

Да.

Камино

Эта вот и естьЛукреция.

Дон Гарсия(в сторону)

Как сердцу снестьВсе то, что наболело в нем!Уже я ревновать готов.

(К Камино.)

Камино, как я вам обязан!

Тристан(к Камино)

Наряд для вас уже заказан.

Камино

Чтоб вас благодарить, нет слов.

Дон Гарсия

Скажи, Тристан, как мне вернейПодкрасться к ним и ближе стать,Чтоб незаметно прочитатьЗаписку, что в руках у ней.

Тристан

Вы — только тихо, бога ради, —Часовню обогнуть должныИ выйти с той вот стороны,Так, чтобы к ним подкрасться сзади.

Дон Гарсия

Да, нужно сзади подойти.

Уходят дон Гарсия, Тристан и Камино.

Хасинта

Читай негромко. Здесь народ.

Лукреция

Так половина пропадет.Нет, лучше ты сама прочти.

(Передает письмо Хасинте.)

Хасинта

Да, это более удобно.<p>Явление шестое</p>

Дон Гарсия и Тристан, появляясь с другой стороны, подходят сзади к Хасинте и Лукреции.

Тристан

Удачно подошли, сеньор.

Дон Гарсия

Тристан, ты зрением остер?Старайся все прочесть подробно.

Хасинта(читает)

«Сеньора, если я словамиБессилен был вас убедить,Позвольте мне их подтвердитьНеоспоримыми делами.Раз вы не верите тому,Что я хочу на вас жениться,И лишь в неверии таитсяПреграда счастью моему,То видят небеса святые,Лукреция, мой нежный друг,Что я отныне ваш супруг,В чем подписуюсь — дон Гарсия».

Дон Гарсия(тихо Тристану)

Мое письмо? Да, так и есть!

Тристан

Она ж его давно читала.

Дон Гарсия

Должно быть, этого ей мало:Ей захотелось перечесть.

Тристан

Так или иначе, везет.

Дон Гарсия

Так или иначе, я рад.

Хасинта

Он выразителен и сжат.Иль страстно ждет, иль тонко лжет.

Дон Гарсия

Взгляните на меня, сеньора,Лучистой молнией губя!

Хасинта (тихо Лукреции)

Закрой лицо, и мы тебяРазочаруем очень скоро.

Лукреция и Хасинта накидывают вуали.

Лукреция(тихо Хасинте)

Не выдавай, кто я такая.

Дон Гарсия

Откиньте кружево завес,Скрывающих красу небес,Блаженные виденья рая!

Хасинта откидывает вуаль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги