Читаем Испанский театр полностью

Он заходил на склоне дня,Недолго пробыл у меняИ рассказал мне все, как было.

Лукреция

Какой же дон Гарсия плут!Смотри, готовь ему грозу!

Хасинта

Я вижу трех людей внизу.Они как будто к нам идут.

Лукреция

Не он ли прилетел на зов?

Хасинта

Ты, Исавель, пока мы с нимС балкона тут поговорим,Покараулишь стариков.

Лукреция

Отец мой дяде твоему,Наверное, на добрый часПовел пространнейший рассказ.

Исавель

Чуть что — тревогу подниму.

(Уходит.)

Камино (дону Гарсии)

Вот и балкон, вот чистый рай,Где блещет дивное светило.

(Уходит.)

<p>Явление шестнадцатое</p>

Дон Гарсия и Тристан, на улице; Хасинта и Лукреция, у окна.

Лукреция

Ты лучше знаешь все, что было,Ты за меня и отвечай.

Дон Гарсия

Лукреция?

Хасинта

Вы дон Гарсия?

Дон Гарсия

Я тот, кому весь мир не нуженС тех пор, как он среди жемчужин,Какими блещет Платерия,Нашел одну, такой цены,Что он охвачен зноем страсти,Которой, как волшебной власти,Душа и жизнь обречены.Я, словом, тот, кто жребий ясныйВ неволе сердца отыскалИ начал жить с тех пор, как сталРабом Лукреции прекрасной.

Хасинта(тихо Лукреции)

Наш кабальеро, очевидно,Во всех, кто встретится, влюблен.

Лукреция

Он мотылек и пустозвон.

Хасинта

И лжет поистине бесстыдно.

Дон Гарсия

Я здесь, и я готов, сеньора,Исполнить каждый ваш приказ.

Хасинта

Теперь уже отпал для насИ самый повод разговора.

Тристан(на ухо дону Гарсии)

Она и есть?

Дон Гарсия

Да.

Хасинта

Я мечтала,Сказать по правде, вас женить,Но этого не может быть,Как я впоследствии узнала.

Дон Гарсия

Но почему?

Хасинта

Ведь вы женаты.

Дон Гарсия

Женат? Я?

Хасинта

Вы, не кто иной.

Дон Гарсия

Да я же холост! Боже мой.Как люди выдумкой богаты!

Хасинта(тихо Лукреции)

Обман, не знающий преград!

Лукреция(тихо Хасинте)

Так дерзко лгать и лицемерить!

Хасинта

Кто согласится вам поверить?

Дон Гарсия

Свидетель бог — я не женат.

Хасинта(тихо Лукреции)

Еще божится!

Лукреция (тихо Хасинте)

Все, кто лжет,Всегда ссылаются на бога,Чтобы неправде хоть немногоПридать правдивый оборот.

Дон Гарсия

О, если ваша та рука,Которой небеса велелиВести меня к блаженной цели,То эта цель недалека:Что вы осведомлены ложно,Мне вам нетрудно доказать.

Хасинта (в сторону)

Так просто и спокойно лгать!Ведь этому поверить можно!

Дон Гарсия

Сеньора, я вам руку дам,Чтобы вполне уверить вас.

Хасинта

Да вы в один и тот же часГотовы дать ее тремстам.

Дон Гарсия

Но почему вы не хотитеМне верить?

Хасинта

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги