Читаем Испанский театр полностью

А надолго ль обречен,Коль уж вышла мне опала,Я торчать в глуши?

Дон Дьего

ПокаШум, поднявшийся вкруг делаС герцогиней Изабеллой,Не уляжется слегкаИ в Неаполь не вернетсяГерцог, нами обеленный,Жить в Лебрихе отдаленной,Шалопай, тебе придется,Хоть считаю я потачкойЭту ссылку, а не карой.

Каталинон(в сторону)

Если б знал сварливец старыйИ о случае с рыбачкой,Был бы с нами он построже.

Дон Дьего

Коль тебя от ослушаньяНе отучит наказанье,Казни жди от длани божьей!

(Уходит.)

<p>Явление девятое</p>

Дон Хуан, Каталинон.

Каталинон

Старичок-то прослезился!

Дон Хуан

Старичье всегда слезливо…Где же наш маркиз смазливый?Почему, хоть мрак сгустился,Он нейдет?

Каталинон

Итак, обманомНынче вы его кузинуСовратите?

Дон Хуан

Не премину.

Каталинон

Только б шалость с рук сошла нам!

Дон Хуан

Да, Каталиноном ты,Трус, был прозван не напрасно.

Каталинон

Губите вы пол прекрасный,Словно засуха цветы.Для его остереженьяПовсечасно и повсюдуДелать было бы не худоВот какое объявленье:«Будьте начеку, девицы,Иль подвергнет вас насильюПервый озорник Севильи».

Дон Хуан

Прозвищем могу гордиться!<p>Явление десятое</p>

Те же, маркиз де да Мота в цветном плаще и музыканты.

Музыканты(поют)

От надежд и упованийЖди лишь разочарований.

Мота

Неужели я блаженствоЧерез час уже вкушу?

Дон Хуан

Что это за шум?

Каталинон

Поют.

Мота

Кто это передо мною?

Дон Хуан

Кто? Ваш друг, само собою.

Мота

Дон Хуан?

Дон Хуан

Маркиз, вы тут?

Мота

Где ж мне быть?

Дон Хуан

Я потомуВас узнал, что плащ цветнойРазглядел во тьме ночной.

Мота(музыкантам)

Спойте другу моему.

Музыканты(поют)

От надежд и упованийЖди лишь разочарований.

Дон Хуан

Что вон там вы, на балконе,Жадно ищете глазами?

Мота

Донью Анну.

Дон Хуан

Где мы с вамиПопроказим?

Мота

В Лиссабоне.

Дон Хуан

Как?

Мота

В самих стенах севильскихМы его найдем — живетХудший португальский сбродВ лучших городах кастильских.

Дон Хуан

Правда?

Мота

В переулок ЗмеяСтоит лишь свернуть, и намСразу попадутся тамПортугальцы-кознодеи.Поснимав плоды златыеС древа наших капиталов,Севильенских Ев немалоСоблазняют эти змии.

Каталинон

Нет, слоняться не охоч яВ месте чертовом таком:Кто послаще меда днем,Тот погорче перца ночью;Так что в час, когда ползетМрак по улицам туманным,Встреча с португальцем пьяным —Это далеко не мед.

Дон Хуан

Где б мне пошалить, покудаПо делам своим туда выХодите?

Мота

Для вас забавуЯ найду вблизи отсюда.

Дон Хуан

Растолкуйте поподробней,Как мне так за дело взяться,Чтобы с носом не остаться.

Мота

Вот мой плащ — в нем вам удобней.

Дон Хуан

Взял… А путь куда держать?

Мота

Покажу. Чтоб шло все гладко,В выговоре и в повадкеМне старайтесь подражать.Вот и дом.
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги