Читаем Искупление полностью

Интересно, где я, черт возьми. Я делаю осторожный шаг вперед. Половицы скрипят. Мое сердце уходит в пятки. Я жду. Проходит одна минута. Потом две. Когда кровь стучит не так громко в ушах, я иду вперед.

Вокруг не пылинки. Это место тщательно убирают. Интересно, где Джереми.

Вдруг я вспоминаю странное медицинское учреждение. Я помню медсестру и врача. Врач? Он был похож на Джереми. Я бы даже сказала, что это и был Джереми. Но затем я вспоминаю, что их было двое. Не два одинаковых человека. Два человека, которые похожи друг на друга.

У Джереми есть близнец? Боже! Я подношу дрожащую руку к голове. Это нереально. Это как жить внутри чьего-то ужасающего кошмара.

Это единственное объяснение, которое имело бы смысл. Даже если бы я была под влиянием…даже если бы меня снова накачали наркотиками. то, как они взаимодействовали, спорили, было очевидным.

А потом я оказалась здесь, думаю я. Где бы ни было «здесь». Я дохожу до конца длинного коридора и оказываюсь в широком холле. Я на верхнем этаже. Передо мной перила, через которые я могу смотреть вниз. Впечатляющая винтовая лестница.

Я смотрю вниз с балкона. Это не дом. Это замок. И без сомнения он принадлежит Джереми, не так ли? Но всё равно есть доля сомнения. Я ни на что не рассчитываю. Больше нет. Как ни странно, я думаю о своем отце. Он назвал Джереми доктором Телфэр. Вот почему эта фамилия показалась мне такой знакомой!

Боже! Как долго он мне врёт? Как много из того, что я знаю о Джереми, на самом деле правда? Все это может быть ложью? Почему мне ввели этот препарат? Что это было? От чего меня удерживали? Джереми недавно сказал мне, что я могу быть в опасности. Что он блокировал звонки Фей, чтобы держать меня в безопасности.

Может ли это свидетельствовать об опасности? Я чувствую себя потерянной, более потерянной, чем когда-либо прежде. Я была так уверена в себе, когда оттолкнула Фей с Робином. Эта уверенность исчезла. На её месте появляется жуткое ощущение, что я попалась в самую темную ловушку Стоунхарта.

Стоунхарта! Не Джереми. По крайней мере нет ошейник. Одна хорошая вещь. Может быть, все не так мрачно, как кажется.

Я спускаюсь по лестнице на первый этаж. Планировка напоминает дом Джереми в Калифорнии. Как будто он был смоделирован по его образцу. Но на современный лад.

Я добираюсь до больших дверей. Они возвышаются надо мной, словно замок. Лунный свет пробивается сквозь высокие окна, позволяя видеть окружение. Нет ни ламп, ни свечей.

Свечи? Какая странная мысль. Но почему-то мне кажется, что свечи здесь очень даже были уместны.

Я делаю глубокий вдох и открываю двери. Дикая местность приветствует меня. Моя тонкая ночная рубашка — небольшая защита от холодной зимней метели. Снежинки кружатся вокруг меня, словно злобные маленькие феи.

Замок-особняк, дом, что угодно, находится на вершине большого холма. Из дверного проема вся местность как на ладони. Земля и голые ветви деревьев покрыты толстым слоем снега. Никаких признаков цивилизации.

Страх еще хуже, чем буря, бушующая снаружи, овладевает мной. Я одна в Богом забытом месте. Двери открыты, ошейника нет. Но у меня нет ни единого шанса узнать, как далеко от общества я нахожусь. Борясь с сильным штормом, я закрываю двери. Вой ветра все еще слышен.

Он поет песню изоляции и одиночества. Хорошо, говорю я себе, пытаясь контролировать свои мысли. Ладно, Лилли, просто подумай. Ты всегда могла положиться на себя. Помнишь? Да, когда меня не запирали в чертовом замке! Говорит голос разума.

Я чувствую отчаяние. Я не знаю, где я и почему я здесь. Я даже не знаю, как я сюда попала. Всё, как в самом начале. Проснулась в темноте. Проснулась у того столба. Мы снова вернулись к этому?

Из ниоткуда я слышу шаги. Не просто шаги, а бегущие шаги. Где-то на этаже выше. Прежде чем тревога уступит место страху, я слышу, как кричат мое имя.

— Лилли! Лилли, где ты? Лилли!

Мое сердце переполняется чувствами. Это Джереми. Он ищет меня. И его голос звучит абсолютно обезумевшим.

— Здесь! — кричу я. — Я здесь!

Через секунду он появляется на балконе. Он смотрит вниз, ища меня. Я делаю шаг вперед. Его глаза ловят движение, и он фокусируется на мне. Трудно сказать в темноте, но как мне кажется, я вижу облегчение на его лице.

— Лилли! — восклицает он. — Слава Богу. Как ты встала с кровати?

— Я проснулась и встала, — говорю я ему.

Этот человек — Джереми, не Стоунхарт.

— Умный осел, — бормочет он. — Ты знаешь, как я волновался, когда обнаружил, что тебя нет в комнате?

— Ну, а куда, по-твоему, я пойду? — спрашиваю я, поворачиваясь к нему.

Он качает головой.

— Я не знаю. Я думал…я волновался…это не имеет значения.

Он отворачивается от перил и быстро идет ко мне. Мои ноги, кажется, работают по собственной воле, когда я бегу навстречу ему. Он обнимает меня. Я таю.

— О, Джереми, — говорю я.

Эмоции оживают внутри меня, и все они сосредоточены вокруг него.

— Шшш, — говорит он, поглаживая рукой по моим волосам. — Все в порядке. Ты в безопасности. Я здесь. Не волнуйся.

Я понимаю, что начала плакать. Проклятие! Я не хотела устраивать этого перед ним!

Перейти на страницу:

Все книги серии Раскрытие тебя

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену