Читаем Искажение разума и другие преступления полностью

Линна, похоже, думала о том же, потому что ее ладони стали кулаками на моей футболке. Я невольно притянул ее ближе.

Мы прижимались друг к другу, а жидкая смерть поднималась к нашему островку безопасности.

— Должен быть способ остановить это, — прошептала она, голос дрожал. — А если бы оно активировалось случайно? Ригель…

— Ему нужно было бы остановить его, — согласился я. — Но как? Заклинанием? Кнопкой? Чем?

— Я не знаю!

Мы почти в унисон отпустили друг друга, присели на корточки и поползли по столу. Я открыл еще не затонувший выдвижной ящик, а она проверяла под поверхностью стола, где сидел бы Ригель, в поисках кнопки или рычага.

Жидкость все поднималась. Мне показалось, или она стала набираться быстрее?

Я отодвинул ручки, степлеры и баночки корректора. В ящике были обычные канцтовары. Ничего, что могло остановить «поток жуткой смерти». Я вытащил черную записную книжку с кожаной обложкой и бросил ее на стол, полез в ящик снова.

Зелье трепетало у края ящика, а потом полилось внутрь, наполняя его. Я отдернул руку, капли задели мои пальцы. Точки горящей боли появились на коже, и я вскочил на ноги.

Линна тоже выпрямилась, и я не думал. Я просто взял ее за руку. Она сжала мои пальцы до боли. Зелье задевало столешницу. Так быстро. Нам нужно было найти выход. Нужно было больше времени. Нужно было хоть что-то.

Она выдохнула с дрожью. Мы умрем тут? Ужасная смерть. Растаять от кислоты, поднимающейся по ногам. У Ригеля была больная голова.

Стиснув зубы, я схватил Линну за талию. Она удивленно вскрикнула, я поднял ее со стола к шкафам. Она забралась на них, заползла в небольшую брешь под потолком.

Я стоял на столе, грудь сдавило, легкие пытались дышать, но паника им мешала. Зелье грозило потечь по столу.

Бледное лицо Линны повернулось ко мне.

— Забирайся сюда, Кит!

— Я не влезу, — брешь была слишком маленькой. Она сама едва влезала.

— Живо! — закричала она.

Зелье потекло по столу, и я прыгнул к шкафу. Я подтянулся и забрался в тесное пространство. Линна прижалась к шкафу, я забрался поверх нее, задевая спиной потолок.

Тяжело дыша, я посмотрел на нее.

— Почему ты перевернулась?

В ее карих глазах появился страх.

— Что?

— Ты секунду назад лежала на животе.

А теперь была на спине, и мы прижимались друг другу. Ее мягкая грудь задевала мою с каждым ее испуганным вдохом, колени были по бокам от ее, мои локти упирались в поверхность рядом с ее плечами.

Она моргнула, а потом нахмурилась.

— Я не… так случайно вышло.

— Ага, ладно.

Мы смотрели друг на друга, носы разделяли дюймы, опасное зелье поднималось по шкафу.

— Прости, — прошептал я. — Я не должен был приводить нас сюда.

— И ты прости. Я не должна была ничего трогать, — она сглотнула. — Кит, прости за…

Она прервалась, зашипев, мой вес придавил ее. Я едва заметил, ведь склонился, глядя на предмет, плавающий на поверхности зелья.

Хрустальный графин, наполненный, как я думал, красным вином.

Все остальное в комнате утонуло или растаяло. Но куда подозрительнее было то, что колпачок-цветок был того же оттенка желтого цвета, что и зелье.

— Вот! — выдавил я. — Графин полон зелья, которое спасет нас!

— Что? — вскрикнула она. — Откуда ты знаешь, что оно…

— Я не знаю, но нужно попробовать! — я приподнялся на локте, пыталась разглядеть. Графин покачивался недалеко от затонувшего стола, но я не мог дотянуться. — Блин, как же его достать?

— Ты сможешь меня удержать?

Мы еще минуту двигались в тесноте над шкафами. Зелье было в шести дюймах ниже вершины шкафа, она потянулась над опасной жидкостью. Я уперся в шкаф как можно лучше, ее ноги были под моим животом, мои ладони сжимали ее талию.

Только сила ее тела не давала ее голове и плечам задеть зелье. Она протянула руку, графин все еще был далеко.

— Почти, — выдохнула она. — Еще немного…

Мышцы моих рук горели, спину сводило от неудобной позы. Она потянулась дальше, отталкиваясь ногами. Мои ладони съехали от ее талии к бедрам.

— Линна, — выдавил я.

Ее пальцы задели колпачок-цветок.

— Почти…

— Не могу тебя удержать.

— Почти, — выдохнула она.

Она оттолкнулась сильнее от шкафа, и я напряг все мышцы в теле, ее центр притяжения изменился. Мои пальцы впились в ее бедра.

— Линна!

Она бросилась к графину, а я потащил ее назад, но этого было мало. Мы сорвались с края, я не смог помешать этому. Падая, я толкнул Линну к шкафу, красная жидкость лилась из графина в ее руке.

Я рухнул в желтую жидкость с плеском и погрузился с головой.

Прохлада окружила меня. Боли не было. Как и жжения. Плоть не таяла. Я поплыл, отыскал стол и уперся в него ногами. Я встал, тело вырвалось из зелья.

В ушах зазвенел крик ужаса.

Крик Линны оборвался, когда я появился из озера зелья. Я посмотрел на нее, растянувшуюся на шкафу, одна рука была вытянута, словно она пыталась поймать меня. Пустой графин плавал на боку в паре футов от меня, покачивался на волнах от моего падения и появления.

— Кит? — прошептала она.

Я моргнул снова. Возможно, слезы в ее глазах мне привиделись.

— Я в порядке. Ты вовремя вылила противоядие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кодекс гильдии: Искаженный

Искажение разума и другие преступления
Искажение разума и другие преступления

Меня зовут Кит Моррис. Добро пожаловать в мою искаженную жизнь.Представьте: я, обычный парень с силами психика — хотя мои способности не назвать обычными — просто пытаюсь выжить в жестоком мире. Да, может, я обманул несколько человек, но разве я заслужил попасть в тюрьму МП наравне с серийными убийцами-магами?Агент Линна Шен считает, что да.Но ее строгость и статус «гения Арканы» не могут остановить моего бывшего лучшего друга, который ускользает от МП и вот-вот выпустит неописуемые ужасы в город. Или что-то украдет. Я не знаю его планы.Что бы он ни задумал, из-за этого я оказался в допросной с Линной. И потому я вызвался стать ее временным напарником, чтобы помешать моему бывшему другу.И так я сбегу. Может, я даже помогу с делом перед этим.

Аннетт Мари , Роб Якобсен , Рой Якобсен

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Проклятые гильдии и другие ложные следы
Проклятые гильдии и другие ложные следы

Агент Кит Моррис. Хорошо звучит, да?Это большой шаг от «разыскиваемого преступника» и «странного парня с ненормальными силами», как меня еще недавно звали. Но мое повышение до агента МагиПола все же имеет пару минусов.Первый: талантливая и прекрасная агент Линна Шен не соглашается на ужин-свидание со мной. Второй: мое новое задание столкнуло меня с гильдией с ужасным вкусом в выборе питомцев. Третий: эти питомцы — демоны, и они хотят убить меня.Моя магия психика чудесно подходит для обмана людей. Но не работает на исчадиях ада. Если я не справлюсь, ужин-свидание будет с демоном, и я буду ужином. Даже лучше, я подозреваю, что это якобы простое задание — вершина айсберга, и жадные до власти преступники хотят уничтожить весь закон и порядок в городе.Стоит упомянуть последнюю часть своему боссу.

Аннетт Мари , Переводы by Группа , Роб Якобсен

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Не просто искаженный
Не просто искаженный

Я недавно стал агентом МП, но даже у меня есть линии, которые нельзя пересекать. Агент Созэ из отдела внутренних дел МП, с другой стороны, решает пересечь все существующие линии, как огромный энергичный угорь.Уже ясно, что он мне не нравится?Пока он издевается над участком и ищет нарушителей правил среди работников — мы с напарницей попадаем в эту категорию — буря безумия разносится по городу. Местная гильдия, вызывающая проблемы, «Ворона и Молот», была обвинена в укрытии демонического мага, и хоть я не знаю, чему верить, у меня есть проблемы серьезнее.А потом друид-плут вызывает меня вернуть долг, ведь я случайно дал ему обещание. Теперь приходится нырнуть в хаос — хотя если я смогу сбить при этом спесь Созэ на пару баллов, это будет того стоить.

Аннетт Мари , Роб Якобсен

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги