Читаем Искажение разума и другие преступления полностью

Крышка люка рухнула на купол, и стена взорвалась. Я толкнул ее. Она отлетела, и крышка упала там, где она стояла.

Я сорвал акулий зуб с шеи, и мои силы вернулись. Это ощущалось приятно.

Линна бросилась прочь, Джофф и Джефф направили крышку в нее — попасть по движущейся цели было сложнее. Я сосредоточился на двух мужчинах. Точнее, на их разумах.

Они бросили крышку люка, промазали на два фута. Крышка рухнула на асфальт с грохотом. Ножи Джеффа поднялись в воздух, золотые шары Джоффа взмыли от взмаха его пальцев. Они бросили тяжелый диск, сосредоточившись на своем оружии, что означало, что Линне оставалось жить три секунды.

Но я уже двигался, шагал к Джоффу. Я пронесся мимо его крутящихся шаров, отвел кулак и ударил его по животу. Он согнулся, и я схватил его голову и обрушил его лицо на свое колено. Его нос захрустел, и он рухнул на бетон.

Джефф смотрел на рухнувшего товарища, а потом перевел взгляд на меня в шоке. Я заметил миг, когда он понял, что я сделал. Гнев исказил его лицо, и его ножи нацелились на меня.

Он был так занят, готовясь убить меня, что не заметил Линну, несущуюся к нему. Ее кулак ударил по его челюсти с такой силой, что я услышал треск, и он рухнул раньше, чем осознал, что она ударила его.

Победа! Без телекинетиков я огляделся в поисках возможной опасности. Краем глаза я заметил движение, стал поворачиваться к Линне, но острая боль пронзила ребра.

Все мышцы в теле свело, и мир почернел.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Меня разбудил нескладный гул. Казалось, сотни простуженных чаек кричали над перевернувшимся грузовиком с хлебом.

Странное сравнение, знаю, но я еще не полностью пришел в себя. И проголодался.

Голова прояснилась, и я понял, что шумом были не чайки, а шестеро агентов МП, проверяющих грузовую пристань, где мы с Линной бились с Джеффом и Джоффом. Я был прислонен к ее машине, и кулон с акульим зубом загадочно оказался на шее. Я заметил, что белый грузовик пропал.

Линна стояла в паре футов от меня, писала в блокноте.

Я застонал и сел.

— Что случилось?

Она оторвала взгляд от бумаг.

— О, ты проснулся.

— Ты ударила меня одним из злых мраморных шариков?

— Пришлось, чтобы ты не сбежал, — она оглядела других агентов МП, они не замечали ничего, кроме своих заданий. Она шагнула ко мне. — Что ты сделал, Кит?

— Я спасал тебя, а не сбегал, — пожаловался я, протирая глаза. — Не верится, что ты ударила меня.

Она присела на корточки, чтобы заглянуть мне в глаза.

— Что ты сделал с Джеффом?

— Ничего. Это ты ударила его по голове.

— Значит, с Джоффом. Ты прошел к нему, а он даже не пытался тебя остановить.

Я пожал плечами.

— Он никогда не отличался сообразительностью.

Она смотрела на меня как на образец под микроскопом.

— Я знаю, что ты мифик-психик, но ментализм требует прикосновения или близости. Ты…

— Куда мы дальше? — перебил я бодро, готовый уклониться от игры в угадывание, какими были мои силы. Понятное дело, чем меньше она знала о моей магии, тем лучше. А еще… многие плохо реагировали, когда узнавали, что я мог делать.

Маг — или заключенный в участке МП — не раскрывал свои фокусы.

Она окинула меня взглядом и отошла от машины.

— Мы — никуда. Мне нужно допросить подозреваемых, а ты вернешься в участок.

Она подала сигнал агенту МП, а я поднялся на ноги.

— Эй, — возмутился я, стараясь не звучать безумно. Мои планы на побег рушились вокруг меня. — Мы так не договаривались.

Агент-дровосек, который несколько раз сопровождал меня от камеры и в нее, подошел к нам.

— Что тебе нужно?

— Джек, можешь отвезти Кита в участок? — она кивнула в мою сторону.

Я не сдержался, улыбка расплылась на лице.

— Тебя зовут Джек?

Мужчина-гора нахмурился.

— Для тебя — агент Каттер.

— Тебя зовут Джек Каттер*? — да ладно! Этот широкоплечий бородатый агент с мозолистыми руками мог быть на обложке «Еженедельный дровосек», если бы надел клетчатую рубашку и взял топор. — Это слишком, не думаешь?

— Следи за ним, — предупредила она коллегу. — Особенно, чтобы он не снял тот кулон.

Дровосек схватил меня за локоть, чтобы увести, но я стряхнул его и повернулся к Линне.

— Ты же знаешь, что они не будут с тобой говорить?

— Джефф и Джофф? — сказала она. — Может, сначала не будут, но у нас есть способы добыть из них ответы.

— Они могут ничего не знать.

— Они что-то знают, — она опустила взгляд на записи, а агент Каттер схватил меня снова за руку. В этот раз он не дал мне вырваться и потащил прочь.

Я ждал, пока мы отойдем на пятнадцать футов, а потом крикнул:

— «Голубой Дым» работает не так.

Она вскинула голову.

— Что?

— Ты их слышала. Они из «Голубого Дыма».

— И что такое «Голубой Дым»?

Я криво улыбнулся.

— А ты не знаешь, да?

Она открыла рот, потом закрыла его и зло махнула агенту Каттеру привести меня к ней.

* * *

— Тут словно Годзилла прошла.

Мы с Линной стояли под дождем у временного ограждения из металлической сетки, окружающего офисное здание, которое принадлежало моей бывшей гильдии. Когда я был тут в прошлый раз, двухэтажное старое здание ремонтировали, заменяли разбитые окна и убирали атмосферу наркопритона. Смотреть и тогда было не на что, но было лучше, чем… это.

— Не Годзилла, — сказала она. — Пиромаг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кодекс гильдии: Искаженный

Искажение разума и другие преступления
Искажение разума и другие преступления

Меня зовут Кит Моррис. Добро пожаловать в мою искаженную жизнь.Представьте: я, обычный парень с силами психика — хотя мои способности не назвать обычными — просто пытаюсь выжить в жестоком мире. Да, может, я обманул несколько человек, но разве я заслужил попасть в тюрьму МП наравне с серийными убийцами-магами?Агент Линна Шен считает, что да.Но ее строгость и статус «гения Арканы» не могут остановить моего бывшего лучшего друга, который ускользает от МП и вот-вот выпустит неописуемые ужасы в город. Или что-то украдет. Я не знаю его планы.Что бы он ни задумал, из-за этого я оказался в допросной с Линной. И потому я вызвался стать ее временным напарником, чтобы помешать моему бывшему другу.И так я сбегу. Может, я даже помогу с делом перед этим.

Аннетт Мари , Роб Якобсен , Рой Якобсен

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Проклятые гильдии и другие ложные следы
Проклятые гильдии и другие ложные следы

Агент Кит Моррис. Хорошо звучит, да?Это большой шаг от «разыскиваемого преступника» и «странного парня с ненормальными силами», как меня еще недавно звали. Но мое повышение до агента МагиПола все же имеет пару минусов.Первый: талантливая и прекрасная агент Линна Шен не соглашается на ужин-свидание со мной. Второй: мое новое задание столкнуло меня с гильдией с ужасным вкусом в выборе питомцев. Третий: эти питомцы — демоны, и они хотят убить меня.Моя магия психика чудесно подходит для обмана людей. Но не работает на исчадиях ада. Если я не справлюсь, ужин-свидание будет с демоном, и я буду ужином. Даже лучше, я подозреваю, что это якобы простое задание — вершина айсберга, и жадные до власти преступники хотят уничтожить весь закон и порядок в городе.Стоит упомянуть последнюю часть своему боссу.

Аннетт Мари , Переводы by Группа , Роб Якобсен

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Не просто искаженный
Не просто искаженный

Я недавно стал агентом МП, но даже у меня есть линии, которые нельзя пересекать. Агент Созэ из отдела внутренних дел МП, с другой стороны, решает пересечь все существующие линии, как огромный энергичный угорь.Уже ясно, что он мне не нравится?Пока он издевается над участком и ищет нарушителей правил среди работников — мы с напарницей попадаем в эту категорию — буря безумия разносится по городу. Местная гильдия, вызывающая проблемы, «Ворона и Молот», была обвинена в укрытии демонического мага, и хоть я не знаю, чему верить, у меня есть проблемы серьезнее.А потом друид-плут вызывает меня вернуть долг, ведь я случайно дал ему обещание. Теперь приходится нырнуть в хаос — хотя если я смогу сбить при этом спесь Созэ на пару баллов, это будет того стоить.

Аннетт Мари , Роб Якобсен

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги