Читаем Искатель артефактов полностью

— Ах, дорогой мой Альт, прошу вас, не стоит заботиться об этом чудесном ковре. Он видывал и более трудные времена! — воскликнул герцог. — Кто только не прохаживался по нему. Должен отметить, этот ковер может похвастаться даже тем, что принимал самого короля!

Альт улыбнулся и ступил на мягкую поверхность, но ему все же было неловко.

— Прощу вас, чувствуйте себя комфортно. Займите кресло, которое вам по душе, — герцог махнул рукой в сторону кресел, а потом обратился уже к своим подданным, — Хальдрик, благодарю тебя за помощь. Ты можешь быть свободен. Гарольд, я попрошу тебя остаться. Все-таки ты знаешь с чем мы будем иметь дело. Мне пригодится твой острый ум и дельные советы.

Рыжебородый посланник герцога поклонился и исчез за дверью. Гарольд же прошел по комнате и занял одно из пустующих кресел. Альт выбрал себе место, с которого отлично было видно и входную дверь, и можно было рассмотреть происходящее за окном. Нет, он не собирался в случае чего прыгать в окно. Пугающая высота более шести метров наводила на мысли, что бегство через оконный проем — не самое лучшее решение, но так хотя бы можно проследить за происходящим на улице. Конечно, вряд ли в этих стенах ему грозит опасность, но цель, с которой герцог пожелал личной встречи все еще неясна.

Герцог улыбнулся, увидев выбор парня. От него не скрылась обеспокоенность Альта, поэтому он решил зайти издалека, чтобы немного успокоить своего гостя.

— Я восхищен твоими навыками Альт… — произнес герцог.

«Значит все-таки я здесь из-за той выходки» — подумал Альт.

— Ты столько раз выбирался из невероятных ситуаций и выполнял такие задания, которые не под силу никому из тех, кого я знаю.

Альт с грустью посмотрел на свои ботинки и вспомнил, как ему пришлось почти месяц провести в постели, залечивая раны после огненного кошмара, который он пережилдобывая чешую саламандры.

— У меня для тебя есть новое задание, — закончил герцог, — надеюсь, у тебя нет других заказов?

— Нет, — отозвался Альт.

— Очень хорошо. Это непростое задание. Пожалуй, самое опасное из всех, в которых тебе приходилось участвовать. Я хочу, чтобы ты отправился в Радоим и спас принцессу из лап дракона.

— Принцессу? — удивленно переспросил Альт. Все его опасения мгновенно рассеялись, — но я никогда не сражался с драконами! Да я вообще никогда и ни с кем не сражался, собственно. Разве что только для того, чтобы спастись от разъяренных чудищ наподобие василиска. Сражаться с драконами — удел рыцарей. Вот только я слышал, что немногим из них удавалось выйти живыми из подобной схватки.

— Альт, я знаю, — снисходительно произнес Фарн, — именно поэтому я и не прошу тебя сражаться с драконом. Тебе нужно похитить принцессу у него из-под носа и доставить во дворец.

— Легко сказать! — воскликнул Альт.

— Сто золотых, — произнес герцог, пропустив возглас Альта мимо ушей.

— Деньги меня не интересуют, — ответил Альт, — особенно, если я не смогу ими воспользоваться после встречи с драконом.

— А что насчет помощи короне? Судьба всего королевства в твоих руках, Альт!

— Но это же почти невозможно!

— Именно поэтому я прошу помощи у тебя, — произнес Фарн, — ты не ослышался. Это не столько заказ, сколько просьба о помощи. Ты получишь свои сто золотых как благодарность, но сейчас весь Нерсвинт надеется на тебя.

— Хоть об этом никто и не знает, — ответил Альт. У него на лице невольно появилась улыбка.

— Как знать, возможно, Нерсвинт узнает своего героя, если он вернется домой с принцессой.

— Хорошо, — согласился Альт, — я выполню это задание. Мне нужно вернуться в деревню и взять два дня на подготовку. Затем отправляюсь в путь.

— Задание нужно выполнить как можно скорее. Дракон ждет свое золото. Но ты можешь готовиться сколько потребуется. Главное — выполни задание и спаси принцессу. Тебе нужны деньги, чтобы купить все необходимое?

— Мне ничего не нужно, — ответил Альт.

— В таком случае, поторопись. Пусть все боги Нарды ведут тебя по пути.

Поклонившись, как того требуют традиции, Альт покинул кабинет герцога и направился к выходу.

— Гарольд, будь добр, закрой дверь, — скомандовал герцог. Альт специально оставил дверь приоткрытой, вдруг ему удастся услышать что-то, что не следовало слышать.

— Вы думаете Альт справится? — поинтересовался Гарольд, — я считаю его своим другом, ведь мы знакомы с ним уже много лет…

— Он справится, — ответил Фарн и откинулся на спинку своего кресла.

Около минуты он сидел в такой позе, погруженный в свои мысли, смотрел в окно и вертел в руках перо, словно выводил в воздухе какие-то слова. Гарольд покорно стоял и ждал дальнейших распоряжений. Он знал, что в это время герцога лучше не беспокоить. Наконец, Иллентал Фарн оторвался от своих размышлений и посмотрел на Гарольда.

Перейти на страницу:

Похожие книги