— Ах, дорогой мой Альт, прошу вас, не стоит заботиться об этом чудесном ковре. Он видывал и более трудные времена! — воскликнул герцог. — Кто только не прохаживался по нему. Должен отметить, этот ковер может похвастаться даже тем, что принимал самого короля!
Альт улыбнулся и ступил на мягкую поверхность, но ему все же было неловко.
— Прощу вас, чувствуйте себя комфортно. Займите кресло, которое вам по душе, — герцог махнул рукой в сторону кресел, а потом обратился уже к своим подданным, — Хальдрик, благодарю тебя за помощь. Ты можешь быть свободен. Гарольд, я попрошу тебя остаться. Все-таки ты знаешь с чем мы будем иметь дело. Мне пригодится твой острый ум и дельные советы.
Рыжебородый посланник герцога поклонился и исчез за дверью. Гарольд же прошел по комнате и занял одно из пустующих кресел. Альт выбрал себе место, с которого отлично было видно и входную дверь, и можно было рассмотреть происходящее за окном. Нет, он не собирался в случае чего прыгать в окно. Пугающая высота более шести метров наводила на мысли, что бегство через оконный проем — не самое лучшее решение, но так хотя бы можно проследить за происходящим на улице. Конечно, вряд ли в этих стенах ему грозит опасность, но цель, с которой герцог пожелал личной встречи все еще неясна.
Герцог улыбнулся, увидев выбор парня. От него не скрылась обеспокоенность Альта, поэтому он решил зайти издалека, чтобы немного успокоить своего гостя.
— Я восхищен твоими навыками Альт… — произнес герцог.
«
— Ты столько раз выбирался из невероятных ситуаций и выполнял такие задания, которые не под силу никому из тех, кого я знаю.
Альт с грустью посмотрел на свои ботинки и вспомнил, как ему пришлось почти месяц провести в постели, залечивая раны после огненного кошмара, который он пережилдобывая чешую саламандры.
— У меня для тебя есть новое задание, — закончил герцог, — надеюсь, у тебя нет других заказов?
— Нет, — отозвался Альт.
— Очень хорошо. Это непростое задание. Пожалуй, самое опасное из всех, в которых тебе приходилось участвовать. Я хочу, чтобы ты отправился в Радоим и спас принцессу из лап дракона.
— Принцессу? — удивленно переспросил Альт. Все его опасения мгновенно рассеялись, — но я никогда не сражался с драконами! Да я вообще никогда и ни с кем не сражался, собственно. Разве что только для того, чтобы спастись от разъяренных чудищ наподобие василиска. Сражаться с драконами — удел рыцарей. Вот только я слышал, что немногим из них удавалось выйти живыми из подобной схватки.
— Альт, я знаю, — снисходительно произнес Фарн, — именно поэтому я и не прошу тебя сражаться с драконом. Тебе нужно похитить принцессу у него из-под носа и доставить во дворец.
— Легко сказать! — воскликнул Альт.
— Сто золотых, — произнес герцог, пропустив возглас Альта мимо ушей.
— Деньги меня не интересуют, — ответил Альт, — особенно, если я не смогу ими воспользоваться после встречи с драконом.
— А что насчет помощи короне? Судьба всего королевства в твоих руках, Альт!
— Но это же почти невозможно!
— Именно поэтому я прошу помощи у тебя, — произнес Фарн, — ты не ослышался. Это не столько заказ, сколько просьба о помощи. Ты получишь свои сто золотых как благодарность, но сейчас весь Нерсвинт надеется на тебя.
— Хоть об этом никто и не знает, — ответил Альт. У него на лице невольно появилась улыбка.
— Как знать, возможно, Нерсвинт узнает своего героя, если он вернется домой с принцессой.
— Хорошо, — согласился Альт, — я выполню это задание. Мне нужно вернуться в деревню и взять два дня на подготовку. Затем отправляюсь в путь.
— Задание нужно выполнить как можно скорее. Дракон ждет свое золото. Но ты можешь готовиться сколько потребуется. Главное — выполни задание и спаси принцессу. Тебе нужны деньги, чтобы купить все необходимое?
— Мне ничего не нужно, — ответил Альт.
— В таком случае, поторопись. Пусть все боги Нарды ведут тебя по пути.
Поклонившись, как того требуют традиции, Альт покинул кабинет герцога и направился к выходу.
— Гарольд, будь добр, закрой дверь, — скомандовал герцог. Альт специально оставил дверь приоткрытой, вдруг ему удастся услышать что-то, что не следовало слышать.
— Вы думаете Альт справится? — поинтересовался Гарольд, — я считаю его своим другом, ведь мы знакомы с ним уже много лет…
— Он справится, — ответил Фарн и откинулся на спинку своего кресла.
Около минуты он сидел в такой позе, погруженный в свои мысли, смотрел в окно и вертел в руках перо, словно выводил в воздухе какие-то слова. Гарольд покорно стоял и ждал дальнейших распоряжений. Он знал, что в это время герцога лучше не беспокоить. Наконец, Иллентал Фарн оторвался от своих размышлений и посмотрел на Гарольда.