Маргарита, что продолжала всё это время оставаться с нами в комнате, оторвала недоумённый взгляд от чайного сервиза и с неописуемым удивлением посмотрела на меня:
— Артём, я правильно поняла, что вы хотите её продать? Я как раз пыталась убедить Дюрана начать копить на…
— Маргарита, Вы ошиблись. Я собираюсь её не продавать, — резко перебил жену мэра на полуслове, изо всех сил стараясь сдержать эмоции. — Если она по закону королевства теперь принадлежит мне, я намерен её освободить.
Староста и его супруга буквально поперхнулись от прозвучавших слов и уставились на меня, выпучив глаза от шока и удивления.
— Освободить? — произнесла женщина буквально по слогам. Словно я с луны свалился, хотя… это было недалеко от истины. — Почему вы хотите это сделать?
— Даже если вы принадлежите к числу тех чудаков, кто считает, что нелюдям следует позволить свободно гулять по улицам наших городов и посёлков, как и порядочным гражданам, — возразил Дюран, — вы должны чётко понимать, что как только вы освободите её и отпустите от себя дальше, чем на десяток шагов, её свобода на этом моменте тут же закончится. Её поймают, наденут ошейник и возьмут в рабство. А дальше её будет ждать или племенной загон, или арена, где ей придётся бороться за свою жизнь на потеху публике. Ну а если она решит уйти в лес и попытается в нем выжить, то очень быстро станет жертвой какого-нибудь монстра, но Вы и сами это знаете не хуже меня. Так сказать, на собственном опыте прочувствовали. Гоблины, что родились рабами и не видели свободной жизни, в лесу не выживают.
Зара, которая прекрасно слышала и понимала всё, что сказал мне Дюран, вскрикнула и бросилась к моим ногам, расплескав остатки чая во все стороны. Она обхватила руками мои ноги и начала что-то лепетать на гоблинском. На лице девушки застыл смертельный испуг, а из больших глаз покатились слёзы.
Вот дерьмо!
— Эй, эй, Зара, всё в порядке, — мягко произнес я, поглаживая её по волосам в попытке успокоить. — Я не дам тебя никому в обиду. — Поднял голову и с укором посмотрел на мэра. — Ну и зачем было её так пугать?
Несмотря на своё предвзятое отношение к гоблинам, староста не ожидал от девушки такой реакции и сейчас выглядел немного смущённым. Да и медальон оставался всё это время на его шее, и он прекрасно понимал каждое слово перепуганной Зары, что она в отчаянии щебетала, вцепившись в мои ноги.
Дюран выглядел несколько смущённым.
— Простите, я и забыл, что медальон всё ещё висит на моей шее, — пробормотал мэр, проводя пальцами по камню, который висел на стальной цепочке и продолжал мерно мерцать.
— И что же она сейчас сказала? — спросил я, пытаясь понять суть ситуации.
Мужчина мрачно покачал головой и произнёс:
— Она умоляет тебя оставить её в качестве своей рабыни. Говорит, что всегда будет хорошей и послушной работницей. Уверяет, что не виновата перед своим бывшим хозяином, который просто выбросил её на улицу, как ненужный мусор.
Тем временем Зара продолжала что-то тихо бормотать, её голос звучал неразборчиво и дрожал от страха.
— Всё в порядке, — сказал я ей твёрдым голосом добавляя, в него побольше уверенности. — Зара, я помогу тебе.
Эти слова, похоже, немного успокоили гоблиншу, хотя слёзы продолжали скатываться по её щекам.
— Дюран, скажи ей, что она может остаться со мной. Я бы никогда не оставил её в беде. Но она будет моей свободной и равноправной спутницей, и сама выберет, как ей жить, что делать и чем заниматься. Я не буду её ни к чему принуждать против воли. И если она захочет уйти, то сможет сделать это в любое момент, когда пожелает. Такова моя воля.
— Гоблин на равных с человеком⁈ — возмущённо воскликнула Маргарита, её голос был полон негодования и ярости. — Что за бред! — припечатала она, схватила поднос и вылетела на всех парах из комнаты, яростно пыхтя и напоследок громко хлопнув дверью.
— Ты в своём уме, парень? — покачал головой Дюран и тяжело вздохнул. Мэр повернулся к Заре, поймал её взгляд и стал повторять мои слова на Харальданском. Слово в слово, как я и сказал. Видимо, дымчатый кристалл работает на ментальном уровне и каким-то образом переводит слова Дюрана моей спутнице.
Миниатюрная девушка явно успокоилась, внимательно слушала, что говорит староста, и озадаченно время от времени смотрела на меня, словно пыталась понять происходящее.
— Насколько она всё это поняла, можно только догадываться, — произнёс староста, закончив перевод. Он посмотрел на беспорядок, который устроила Зара, пролив чай, и снова вздохнул. Открыл дверцу шкафа, что стоял в углу, и вытащил из него тряпку и швабру. — Марго меня точно убьёт…
— Прошу прощения за пролитый чай, — сказал я мэру, осторожно отстранился от Зары и наклонился, чтобы помочь Дюрану с уборкой.
Но он лишь отмахнулся от моей помощи. — Если на этом всё, то не буду вас больше задерживать, — произнёс он с холодной вежливостью. — На сегодняшний день у меня запланировано много дел, а времени на них совсем немного.
Я на мгновение замялся, не торопясь уходить из кабинета:
— Дюран, есть ещё один вопрос… Можно спросить о вашем ожерелье?