Читаем Invisible Inkling полностью

You know how teachers want you to make predictions when you read? Halfway through every book, they make you write down what you think is going to happen.

They learn to do this at teacher school. Every teacher I’ve had is obsessed with it.

By now, you’ve probably made predictions about what happens with Big Round Pumpkin and Betty-Ann. Not because you’re reading this in school; just because at this point your brain has been trained to make predictions about every book you read, unless you’re homeschooled or something.

Guess what? Your predictions are wrong.

Mom doesn’t convince Union Market to sell pints.

More restaurants don’t begin using Big Round Pumpkin ice cream in their desserts.

Inkling doesn’t pop out and biff Betty-Ann like she’s nothing but a nudnik bandapat.

Dad doesn’t perfect the pumpkin whoopie pie cake and win the whoopie pie war that way.

And there’s not a big action sequence where I suddenly learn karate and nose-kick Betty-Ann.

So what finally happens then?

Thanksgiving comes and goes. People lose interest in pumpkin desserts.

The day after the holiday, Dad puts candy-cane and eggnog ice creams on the Big Round Pumpkin menu. Mom decorates the shop with a million recycled-paper snowflakes. And Betty-Ann starts selling red-velvet whoopie pies with bright-green ice cream.

Dad starts researching red-velvet-cake recipes.

Mom lies down with a sick headache.

One afternoon in early December, Nadia picks me up from school, stomping in her big boots. “We have to go to Jacquie’s right now,” she announces.

“But it’s Thursday,” I say. “I have work.” Thursday is one of the days I clean out the recycling area at Big Round Pumpkin.

“I’ll tell Mom and Dad you’ll be late,” she says. “This is important.”

“What is?” I ask. “Why are we going all the way to Park Slope?”

“Jacquie is bringing Teakettle to the animal shelter,” says Nadia, through gritted teeth. “She’s doing it today.” My sister is walking so fast I can hardly keep up with her.

“What can we do?”

“She said I could have him if I came home with her,” Nadia says. “I told her I had to pick you up. She said hurry, because her mom would only drive to the Animal League right after school. I have to get him before she abandons him.”

“What are we going to do with a pygmy hedgehog?” I ask. “Where are we going to keep it? Mom will never let us have a pet.”

“I don’t know what we’ll do with him!” barks Nadia. “I don’t have a plan. I just don’t think she should dump this hedgie in a shelter. She adopted him. She promised to take care of him. He’s only the size of an egg, Hank!”

I know. Poor Teakettle.

“He can ride in your tote bag,” I say, patting her arm. “We can buy tissues for him to sleep on.”

“Okay.” Nadia nods. She is almost in tears. “I don’t want to be halfway friends with Jacquie anymore,” she says. “After we get this hedgie, I’m not even sitting with her at lunch. She’s not a good person.”

It’s true, I think. Jacquie is not a good person. But I don’t know how to talk to Nadia about her friends. It’s always teenage stuff that is way too complicated for me to get involved in. I change the subject. “What’ll we feed him?” I ask.

“Vegetables and cat food,” she says. “I am pretty sure. I need to do some research.”

“Okay, that’s not hard; but he’ll need a big cage,” I say. “You can’t just box hedgies up like hamsters, remember?”

“I have money saved,” says Nadia. “I can buy a habitat. I worked all those extra hours while Dad was making whoopie pie cakes. I was going to save for an iPad, but that doesn’t matter now. I’ll buy Teakettle a place to live.”

“Where will we keep him?” I wonder. “Mom will no way let us have a hedgie in the apartment. What with the seven hundred books and Dad and all.”

“I know she won’t,” Nadia admits. “I’m, like, adopting him without a home to give him.”

Then, in a flash, I have an idea.

I know what to do with Teakettle, and I know how to help Big Round Pumpkin.

Nadia and I run the rest of the way to Jacquie’s.

Isn’t He a Little Cute One?

Big Round Pumpkin: Ice Cream for a Happy World is now home to one of Brooklyn’s only pygmy hedgehogs. Teakettle has a habitat with several levels. It’s stationed by the window at the back of the shop, near a cozy seating area that’s stocked with picture books and wooden blocks. Families with little kids hang out there.

Teakettle has a warm place to sleep, balls to play with, and some newspaper to scrounge around in. He seems happy there.

What’s more, parents bring their children in to see him. Nadia makes a chalkboard sign that goes on the sidewalk, telling people to come visit our hedgie. Mom puts out the word on local newsgroups and in family newsletters. Someone with a blog comes and takes Teakettle’s picture. I put up flyers around the neighborhood. “Say hello to Teakettle the pygmy hedgehog at your friendly neighborhood ice-cream shop!”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей