Читаем Интуицио полностью

Ничего. На земле лежала небольшая ветка. Видимо, только что упала…

Я стал слишком нервным из-за того, что за мной, возможно, установлена слежка.

– Ладно, не будем вдаваться в подробности, – сказал я. – Итак, корабль, вода, бананы и красный металл. Что тебе это напоминает?

– Ну… конечно, я думаю о тропиках и Карибах, но это уже совсем ни в какие ворота… Еще это может быть судно, на каких возят бананы, только это не лучше…

– Банановый корабль?

– Да, но это не здание, и потом, я не вижу никакой связи с экологией.

– Именно.

Я попробовал найти еще какую-нибудь зацепку, которая могла бы объединить эти разрозненные элементы, но в голову ничего не пришло.

– Может быть, – сказал я, – это финансовая компания с бананом на логотипе, как синий орел у «Барклайс».

Анна расхохоталась:

– Серьезно? Ты доверил бы свои деньги фирме с бананом на логотипе?

– Ну да… чушь какая-то.

– Еще идеи?

– Это могла бы быть компания, название которой косвенно наводит на мысль о банане. И там же есть еще корабль…

– Да, но ты же не хочешь звонить Роберту и Гленну, а у нас нет команды, способной составить список всех финансовых контор страны, чтобы проанализировать их названия.

– Само собой… Это также может быть финансовая компания, расположенная в здании, которое находится в порту, рядом с водой, неподалеку от которого пришвартовано банановое судно.

– Не так уж глупо.

– Да.

– Вообще говоря, это лучшая идея из тех, что у нас были до сих пор.

Я подумал еще немного, но в голову ничего больше не приходило.

– Ну что, попытаем счастья? – сказал я. – Посмотрим на месте? Других вариантов у нас, похоже, нет…

– Да, но… в какой нам порт? В этой стране их десятки…

– В своем ультиматуме поджигатель заявил, что будет поджигать по небоскребу каждые два или три часа. Раз уж он в Нью-Йорке, он не может отсюда уехать, иначе ничего не выйдет.

– А где находится торговый порт?

– В Бруклине, на другой стороне залива, как раз за Говернорс-Айленд. Я на машине, наверно, мы можем быстро доехать туда по подводному тоннелю. Точно не знаю, но с этим легко разобраться с помощью навигатора на смартфоне.

Через десять минут мы двинулись в путь. Анна взяла мой телефон, чтобы быть штурманом.

На первом же крутом повороте сильная боль в плече дала о себе знать.

– Черт… Ты сможешь сесть за руль?

– Конечно, но ты пожалеешь об этом через пять минут!

– Я тебе доверяю, – солгал я.

Примерно полчаса спустя машина медленно въехала на набережную, вообще говоря, предназначенную для грузовых автомобилей. Лучи заходящего солнца прятались в море позади статуи Свободы, бросая на темные волны последние золотые отблески.

– Тут, кажется, никого нет, – сказала Анна.

– Ясное дело, суббота, конец дня…

Огромные ангары, длинные и низкие, чередовались в этом заасфальтированном пространстве. Некоторые шли параллельно набережной, другие были расположены перпендикулярно, третьи находились на плавучих платформах прямо в море. Выстроившиеся в прямую линию грузовики на приколе, утонувшие в сумерках и поднимавшемся в доках тумане, казалось, были брошены водителями на произвол судьбы.

– Мрачноватое место, – заметила Анна.

– Не то слово. С трудом представляю себе финансовую фирму в таком антураже. Думаю, это ложный след.

– Я тоже так считаю.

Я представлял себе громадные суда с горами контейнеров, но здесь не было ничего подобного. Лишь несколько кораблей скромных размеров стояло вдоль одного из ангаров. Выглядели они весьма плачевно и, скорее, наводили на мысль об обломках кораблекрушения, чем о судах действующего торгового флота.

Мы продолжали двигаться пешком и вскоре подошли к офисному зданию современного вида, вполне ухоженному; здание располагалось справа от дороги и напротив ангара, возведенного на набережной, тянувшейся слева от нас.

– Возможно, тут что-то есть, – сказал я, показывая на него.

– Попробуем посмотреть.

Мы медленно прошли перед зданием, света не было ни в одном окне. Парковочные места перед ним тоже пустовали.

– Попробуем проехать дальше, – сказал я. – Если ничего не найдем, вернемся и поищем список фирм, расположенных в здании.

– Хорошо.

Едва машина миновала ангар, который скрывал от нас воды гавани, как мы увидели с левой стороны большой серый корабль, пришвартованный у пирса недалеко от подъемного крана. Невысокий, но очень длинный, метров сто пятьдесят в длину, не меньше. Обтекаемый серый корпус и полное отсутствие иллюминаторов делали его похожим на военное судно. В кормовой части корабля виднелась рубка в виде башни с полностью застекленным верхним уровнем.

– Кран! – воскликнула Анна. – Он красный!!!

У меня перехватило дыхание.

Большой портовый кран, который возвышался напротив нас в темноте, был довольно сильно изъеден ржавчиной, но все же местами можно было различить остатки облупившейся красной краски.

В рубке горел свет. Возможно, иностранным морякам пришлось торчать на борту весь уик-энд в ожидании разгрузки в понедельник утром, когда возобновится деятельность порта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Левиада

Похожие книги