Но спутниковое изображение штаб-квартиры «Вэнгард» в «Гугле», пусть даже оно в самом деле неплохо подходило к моему заключению, не вызвало у меня никаких ассоциаций, оно никак не соответствовало внутренним образам, которые я смог составить во время сеанса «Удаленного видения». Я ничего здесь не узнавал, не визуализировал его таким, каким оно было в реальности. Я просто идентифицировал отдельные элементы, которые его составляли, фрагменты, лишенные какого бы то ни было значения.
Я спросил «Гугл» о расстоянии, разделявшем Форт-Мид и Вэлли-Фордж. Сто восемьдесят километров! Хорошо, пусть по прямой будет сто пятьдесят. Я должен был признать, что предварительные объяснения Анны по поводу того, как предположительно работает интуиция, оказались недостаточными для того, чтобы удовлетворить мое любопытство и восполнить пробелы в моих познаниях об этом предмете. Каким образом мой разум может получить доступ к объекту, расположенному на расстоянии в сто пятьдесят километров от того места, где я нахожусь?
Да и был ли это мой разум? В какой-то момент информация об этом объекте оказалась в моей голове, стало быть, мое сознание имело к ней доступ. Но как? Я снова и снова задавал себе этот вопрос, пытаясь рассмотреть разные возможности, но чем дольше я пытался найти рациональные объяснения, тем больше мной овладевало смущение оттого, что я не способен их найти.
Единственно возможный ответ ставил под сомнение все, что, как мне казалось, я знал о себе, своей жизни, собственном понимании мира и Вселенной. До сих пор я представлял свое сознание как плод мозговой активности: оно было результатом деятельности моего мозга. Но если
Все вдруг закружилось вокруг меня, словно я оказался в эпицентре циклона, пока я осознавал возможные последствия своего открытия: если мое сознание могло перемещаться в другое место, то действительно ли оно находится в моей черепной коробке? А что, если оно существует независимо от моего тела, что тогда в действительности представляет собой мое сознание?
16
Никаких новостей из всех трех мест происшествий. И что совсем уж необычно, по-прежнему никаких требований от поджигателя. Как это можно объяснить?
Роберт Коллинз не переносил, когда ему приходилось сидеть на месте. Он кипел от злости, как «феррари», застрявший в бесконечной пробке.
В кабинет, неслышно ступая, вошел Гленн. Как ему удавалось сохранять спокойствие в подобных обстоятельствах? Гленн был из тех людей, которые, начнись в их доме пожар, пропылесосят гостиную, прежде чем вызвать пожарных.
– У меня хорошая новость, – сказал он.
– Ты решил досрочно выйти в отставку?
– Я уговорил Тимоти Фишера вернуться еще на один день.
Роберт поднял бровь:
– Только на один?
– Да.
– То есть вот так – он ненадолго заедет, а потом снова отчалит?
– Увы, да.
– Нам тут не до его разъездов.
– Ему нужно готовиться к передаче.
– Ну конечно, это же гораздо важнее, чем арестовать врага общества номер один.
– Роберт…
– У тебя все?
Гленн прислонился к подоконнику:
– Я изучил продолжительность музыкальной трансляции перед началом каждого поджога.
– Ты опять про эту музыку?
– Время трансляции значительно отличается от здания к зданию.
– Случайность.
Гленн покачал головой:
– Такой профи, как этот поджигатель, ничего не оставляет на волю случая.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Похоже, он ждет столько, сколько потребуется, чтобы все сотрудники эвакуировались… Этот парень не хочет убивать, ему нужно разрушить компании и дестабилизировать нашу экономическую модель. Это означает, что он присутствует на местах поджогов, устраиваясь так, чтобы наблюдать за эвакуацией зданий. Если нам удастся оказаться на месте сразу же после того, как поступит сигнал тревоги, я уверен, что мы сможем его схватить.
Роберт пожал плечами:
– Есть тысячи мест, откуда видно вход в любой деловой центр.
– Само собой, но получить доступ в каждое из них невозможно. Так что он должен находиться в общественном месте: в баре, в ресторане, на площади или просто на улице.
– И что с того, хитроумный ты наш? Думаешь, ты сможешь идентифицировать его среди тысяч бегущих из здания и сотен зевак, которые за этим наблюдают?
Вместо ответа Гленн сунул в рот зефирно-шоколадного мишку.
Я снова оказался в Форт-Миде. Два часа назад по электронной почте я предупредил коуча из Института медиатренингов о том, что должен перенести нашу встречу. Мне не хватило смелости сказать ему об этом по телефону.
День клонился к вечеру, в парке возле лаборатории было очень хорошо; как и в прошлый мой приезд, по земле опять стелился туман, но на сей раз менее густой. Мы устроились за тем же деревянным столом под большими ясенями. Я снова ощутил приятный запах подлеска и услышал птичий щебет.