Читаем Интерферотрон Густава Эшера полностью

Дверь закрылась, и Морис спустился вниз. Устроившись поудобнее в кресле, он выпил чашечку, как оказалось, очень крепкого кофе и, искоса поглядывая на фантомов, принялся за чтение.

«Ливень немилосердно хлестал по ночным улицам Осаки. Город спал, насколько это было возможно в столь небывалую грозу, подобной которой давно не припоминали старожилы.

Молнии непрерывно бороздили небо. От ударов грома спальня в квартире старшего инспектора полиции Фумио Кагосимы ходила ходуном, как при токийском землетрясении 2015 года. Вспышки сквозь бамбуковые занавески освещали небрежно брошенное на стул кимоно и торчавший из подушки щетинистый подбородок хозяина. Полчаса назад Кагосима едва смог забыться беспокойным, тревожным сном, оторвавшись от составления отчетного доклада о ликвидации банды якудза, известной под названием «Куницуками». Доклад необходимо было представить через два дня в мэрию.

Завывание бури пронзил резкий звонок мобильного телефона, прикрепленного к левой щеке инспектора. Кагосима подскочил в постели и, протирая уставшие глаза, языком нажал кнопку ответа. Из трубки послышался голос полицейского комиссара Такусо Ямаваки.

— Фумио, извини, что разбудил, но дело крайне срочное.

— Опять труп?

— Да. Не знаю, что и думать. За свою службу никогда такого не видал. Ждем тебя на площади Босо.

Кагосима привык к подобного рода вызовам, находившим его где угодно в любое время суток, и устало ответил:

— Хорошо, комиссар, буду через двадцать минут.

Быстро одевшись, побрившись и выпив чашечку крепчайшего зеленого чаю, Кагосима вышел из дому. Через десять минут он притормозил свою «Хонду-Ягуар» возле навеса автобусной остановки на площади Босо. Дождь яростно барабанил по ветровому стеклу».

На всякий случай Морис велел люпусу взбодрить его без четверти час, хотя не был уверен, что это поручение будет прослежено — люпусы отличались забывчивостью, игнорируя отложенные по времени команды, и на них как на будильники никто особо не рассчитывал. Первый роман был прочитан до половины, когда наступила пора идти за Филомелой. Все это время медсестры неподвижно стояли возле кровати. Вейвановский периодически бросал на них быстрые взгляды, но ни в выражении лиц фантомов, ни в положении их тел ничего не менялось. Если они и следили за состоянием пациента, то совершенно невидимым для постороннего наблюдателя способом.

Поднявшись на второй этаж, Морис заметил, что, в отличие от медицинского персонала, котята на картине изменили позу и, похоже, вступили между собой в дискуссию по поводу внутреннего устройства клубка. Вейвановский громко постучал в дверь спальни; изнутри сонный голос Филомелы ответил: «Иду!». Через минуту в халате, наброшенном поверх пижамы, она уже спускалась по лестнице.

— Как проходит дежурство? — спросила Венис, с трудом подавляя зевок.

— Абсолютно спокойно.

— Вы в другие спальни не заглядывали?

— Нет. Вы мне таких инструкций не оставляли.

— Ну и хорошо. Не заходите туда без особой надобности. У вас есть пять минут технологического перерыва. Уборная — справа от спальни.

Морис поблагодарил Филомелу и, развернувшись кругом на ступеньке лестницы, отправился удовлетворять свои технологические потребности. Выйдя из уборной, он столкнулся с Венис, ожидавшей его в коридоре.

— Я заставил вас ждать? Извините!

— Не надо извинений, ваш перерыв еще не окончился. Хотела вас предупредить — не просите люпус, чтобы он вас разбудил, если все-таки вздумаете заснуть. Что он, что фантомы понимают только непосредственные команды.

Перейти на страницу:

Похожие книги