Читаем Инсомния полностью

Бион нахмурился, словно задумавшись. А потом его глаза распахнулись от ужаса, а сам он побледнел.

— Это и есть безопасное место. Если делать вид, что работаем, то все хорошо, а иначе…

— Мы не можем сидеть на месте, — произнес я. — Нам надо двигаться.

— Лодырь! Взять его.

Раздался начальственный голос с потолка, а следом полезли странные существа. Они вывалились из дверей, которых раньше вообще здесь не было. Были похожи на каких-то восьмируких амебных монстров, закованных броню.

Твари шли мимо рядов с пишущими работягами в нашу сторону. В руках кнуты, которыми они щелкали во все стороны, злобно рыча.

Я глянул на трехметровых чудовищ, затем на меч в своей руке. Вряд ли.

— Это еще что такое?

— Стражи Анокса, — буркнул Бион.

— Аноксианцы вообще не такие, — рявкнула Мэйси.

— Да я откуда знаю, какие они, — закричал в ответ Бион. — Как мама рассказывала, так и представлял. Меня ими пугали все детство.

— Да чтоб тебя. Нет ничего опасней детских кошмаров.

— Валим обратно в город, — принял я решение и развернулся.

Двери не было. Вообще не было стены даже. Мы стояли посреди бесконечных столов с пишущими работягами, а со всех сторон на нас двигались восьмирукие бронированные твари с хлыстами.

— Быстро, делай как я, — прокричал Хоуп.

Он схватил одного из старичков за шиворот и выкинул бедолагу со своего места. Сам уселся на стул, схватил перо и принялся что-то писать на пергаменте. Положил его в стопку, схватил следующую и начал заново.

Стефан тут же поднял другого бедолагу вместе со стулом, стряхнул его на пол и поставил стул рядом со столом, приглашая девушку присесть.

Мы с Бионом последовали примеру и тоже заняли по столу. Чудовища хлестали кнутами прямо у меня над ухом. Одного мужика, что мы согнали, избили прямо у меня на глазах, превратив его тело в кровавый обрубок.

Я судорожно чиркал бумажки, перекладывая их из одной стопки в другую. Самый всратый кошмар, что я когда-либо видел, клянусь Гипносом. Но щелчки хлыстов прекратились. Один из стражей прошел мимо меня, обдав все вокруг кислым зловонием.

Они не ушли, а просто начали ходить вокруг наших столов, поглядывая в разные стороны. Мы сидели рядом, образуя квадрат, Стефан стоял за спиной Мэйси, но его стражи не замечали. Как и Врума. Просто не обращали внимания на наших спутников.

— Почему они не свалят? — прошептал я.

— Мы нарушаем сон, нас не должно быть здесь, — прошептала Мэйси. — Но пока не сильно, вот они и не реагируют.

— Что делать будем? — спросил Хоуп. Вот уж кто работал усердней всего.

— Бион, где здесь другая локация? Куда ты сбегал отсюда?

— Никуда, — прошептал он. — Стражи избивали меня и волокли на ковер к директору.

— А там что?

— Котел, что же еще.

— Фига себе, нормальные тебе мама сказки рассказывала.

— Я был не самым образцовым ребенком.

— Где дверь в кабинет директора? — продолжала Мэйси. — Вспомни, куда тебя волокли, и она там появится.

— Я не знаю. Меня волокли всегда спиной вперед, а потом бросали в котел.

— Ха, проще простого, — усмехнулась Мэйси. — Стефан, наведи шум, надо отвлечь их внимание.

— Без проблем, это я умею, — усмехнулся Стефан.

— Как он отвлечет этих тварей? — спросил я.

— Стефан — превосходный диверсант, — ответила Мэйси.

— Лучший из лучших, — гордо пробасило сновидение.

— Слушайте, — произнесла Мэйси, достав из рюкзака большой ключ, — как только Стефан начнет, все хватаемся друг за друга и встаем в цепочку. Двигаемся в противоположную сторону, но спиной вперед, назад не оглядываться. Все поняли? Начинаем.

Стефан прошагал пару метров, наклонился над одним из столов и махом смел все пергаментные листки. Мужик удивленно водил пером в воздухе, пытаясь нащупать стопку, которой больше не было.

— Ло-оды-ырь! — проорал Стефан, тыкая пальцем в мужика без пергамента.

Восьмирукие надзиратели тут же разом повернулись и пошли в сторону стола, а мужчина все пытался найти новый лист, чтобы продолжить ставить свои каракули. Стефан же продолжил двигаться от стола к столу, сметая листы пергамента и крича «лодырь», привлекая внимание надзирателей.

Воздух наполнился шорохом бумаги и хлестом плетей. Работяги без работы лишь жались в комок, терпя побои. А Стефан продолжал отводить их все дальше и дальше от нас.

— Сейчас, — прошептала Мэйси.

Мы встали из-за столов, выстроились в цепочку. Мне на плечо легла рука Биона и потянула за собой. Врум летел рядом, прикрывая глаза крылышками, отчего он двигался так, словно не плыл, а покачивался.

Я шел последним, периодически мечом смахивая пергамент со столов. Если надзиратели развернутся, то это их задержит.

Только вот среди восьмируких уродцев я заметил одного вполне обычного. Обмотанного во все черное и с клинком в руке вместо кнута. И этот гад шел напролом, прямо на нас. Я удобнее перехватил оружие, готовясь к бою.

— Нашла, — произнесла Мэйси.

Послышался щелчок открываемого замка и меня потянули назад. Черный ублюдок с мечом не успевал сблизится, но я увидел, как он вытягивает в мою сторону руку и плечо пронзает вспышкой боли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастер снов (Бо)

Инсомния
Инсомния

Оказывается, если перебрать вечером в баре, то можно проснуться в другом мире в окружении кучи истлевших трупов. Так случилось и со мной, правда складывается ощущение, что бар тут вовсе ни при чем.А вот местный мир мне нравится, тут есть эльфы, считающие себя людьми. Есть магия, завязанная на сновидениях, а местных магов называют ловцами. Да, в этом мире сны, это не просто сны.Жаль только, что местный император хочет разобрать меня на органы, и это меньшая из проблем.Зато у меня появился волшебный питомец, похожий на ската. А еще тут киты по воздуху плавают. Три луны в небе, а четвертая зеленая.Мне посоветовали переждать в местной академии снов и заодно тоже стать ловцом. Одна неувязочка. Чтобы стать ловцом сновидений, надо их видеть, а у меня инсомния и я уже давно не видел никаких снов.

Алия Раисовна Зайнулина , Вова Бо

Приключения / Современная проза / Драматургия / Драма / Сентиментальная проза
Инсомния 2
Инсомния 2

Ну, тут вроде как продолжение первой части. ГГ такой «я всех покараю, ибо у меня есть ржавая кочерга», а ему все вокруг «дебил, это второй том, тут противники стали сильнее, качай скилл давай».А он в ответ «я Марти Сью, мне вообще все пофиг, бом-бом, мазафаки». А они все такие кучей «он ваще наркоман какой-то, зовите ржавый совок». А читатели такие «при чем тут вообще совок?». А автор в ответ «да я сам в а№#$уе, ничего не понимаю, я вообще болел, а голоса в голове говорят, нужен совок, кочерга же есть».А, еще аннотацию надо написать. Как будто она на втором томе кому-то нужна вообще. Типа, я не буду читать второй том, если аннотация — фуфло. Как будто ты по первому тому не понял, что тут происходит? Да эта аннотация лучше всего описывает всю книгу, я вообще не знаю что еще сюда дописать?Вступай в Культ. (Культ с большой буквы)

Вова Бо

Попаданцы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения