Читаем Инсайдер полностью

Бемиш проснулся в середине ночи: Киссура рядом не было. «И где его нелегкая носит», — рассердился Бемиш. Светила луна, и крыши флигелей и хозяйственных построек четко вырисовывались на фоне ночного неба. И в эту секунду Бемиш увидел силуэт человека, крадущегося по коньку главного дома с узлом под мышкой. Бемиш вздрогнул и протер глаза. Человек перепрыгнул на крышу гаража и скрылся внутри. «Держи вора!» — вдруг раздался крик, и в доме что-то сверкнуло. Бемиш подпрыгнул.

В гараже бухнуло, ворота его распахнулись, и из них, сопя, вылетел грузовичок.

— Прыгай! — заорал Киссур.

Бемиш взлетел на подножку грузовичка, рванул дверцу и повалился на сиденье. Грузовичок заметался по двору, вышиб ворота и припустил вниз по склону. Разбуженные слуги кинулись вслед, но так как каждый боялся, что грабители начнут стрелять и, пожалуй, попортят дворне шкуру, — они ограничились громкими воплями и суетой с фонарями.

Управляющий молча созерцал разоренный сейф. «Гнусные люди эти грабители, — подумал он, — я проявил великодушие, не стал притягивать их к ответу за убийство, а они вместо благодарности учинили такое!»

* * *

Грузовичок петлял по ночной дороге, и в грузовичке Бемиш бранил бывшего первого министра империи. Бемиш кончил, и Киссур спросил:

— Теренс, вы никого на стройке не убивали?

Землянин только руками всплеснул от такого вопроса.

— Вот и я думаю, что не убивали, — согласился Киссур. — Тогда откуда же управляющий опознал эту бумажку? — и стал рассказывать все, что произошло между управляющим и крестьянами.

— Я думаю, — сказал землянин, — все дело в том, что управляющий уже отослал эту девицу своему господину и не решается требовать ее обратно. Вот он и затеял эту свару с деньгами, а слуга, наверное, куда-то сбежал или вернется через неделю.

— Хорошо вы думаете, — сказал Киссур, — вот и крестьяне, верно, думают то же. Держите.

И тут, к ужасу финансиста, бывший министр империи протянул ему пачку квадратных бумажек, в которых Бемиш немедленно узнал предъявительские акции Ассалахской компании.

— О боже мой, — простонал Бемиш, — это что такое?

— Ваши акции. Помните, крестьяне сказали, что управляющий требовал их в качестве подарка?

— Зачем?!

— Вы же сами сказали, что, имея эти акции, вы сможете диктовать условия Шавашу.

— Киссур! Во-первых, я могу покупать задешево и продавать задорого, но я еще ни разу не приобретал ценных бумаг с помощью бандитской фомки, во-вторых, ни один банк не предоставит мне финансирования ровно через пять минут после того, как эта история станет известной, и, в-третьих, эта история непременно станет известной, так как управляющий пожалуется на то, что один из бандитов, его ограбивших, был иностранцем, а вокруг не так много иностранцев…

— Не очень-то он пожалуется, — сказал Киссур, — а то ему придется объяснять, как ему дарили акции.

Бемиш махнул рукой и замолчал.

Через час они доехали до начала разрушенной эстакады, где Бемиш и Мак-Кормик утром бросили машину: машина была на месте. Киссур высадился из грузовичка, кинул ворованное добро на заднее сиденье и вынул из багажника чистую одежду.

— Переодевайся.

Киссур повел машину, а Бемиш нахохлился, утих и думал, глядя на Киссура: «Не человек, а ходячий скандал!» Доехали до затхлого городка и остановились перед красными лаковыми воротами: Бемиш сообразил, что это районная управа. Наверное, это была та самая управа, где Краснова выпороли за попытку приобрести акции.

— Что, хотите ограбить еще начальника управы?

Киссур, не отвечая, стучал в ворота. Начальник управы, узнав о приезде императорского любимца, оделся и вышел навстречу. Киссур представил ему Бемиша:

— До ночи осматривали стройку, еле выбрались, — пояснил Киссур.

* * *

Утром, не успели Киссур и Бемиш сойти вниз, в доме поднялась суматоха. Чиновник, кланяясь, доложил:

— Господин Киссур! Недалеко отсюда есть ваша усадьба, управляющим в ней скромный человек по имени Ханни. Вчера ночью двое бродяг ограбили дом, украли четыреста тысяч! Эти же двое, по-видимому, убили его слугу и украли у слуги деньги: слугу сегодня нашли мертвого в речных кустах!

Бемиш понял кое-что из того, что сказал чиновник, и похолодел.

Поехали к управляющему: по пути к начальству присоединился десяток слуг Киссура, вызванных им из столицы ночью. Начальник района вошел во двор, куда уже набежала изрядная толпа народа, и Киссур остался в этой толпе, закрытый слугами.

Принесли убитого, привели двоих крестьян, и управляющий напустился на них:

— Дело ясное! Эти двое сговорились с разбойниками, ограбили и убили моего слугу: кто мог ожидать, что я опознаю деньги? В дальнейшем вы намеревались все вчетвером ограбить усадьбу, но, так как вас арестовали, бродяги принялись за дело вдвоем? отвечайте: где вы их подцепили? А я-то пытался за вас заступаться перед господином, передал ему вашу сестру, чтобы он был снисходителен.

Тут толпа зашевелилась, и из нее выбрался Киссур, в сопровождении тройки дюжих молодцов:

— Эй, Ханни! Это какую такую девицу ты мне передал?

Управляющий весь посерел от ужаса. Толпа заволновалась.

— Сколько, ты говоришь, у меня украли? — продолжал Киссур.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вейская империя

Сто полей
Сто полей

Когда некогда единая империя вступает в эпоху перемен; когда в отколовшемся от нее королевстве в частной собственности оказываются армия, законы и налоги, а в самой империи по-прежнему считают, что в стране не должно быть ни богатых, склонных к независимости, ни бедных, склонных к бунтам; когда в королевстве сеньоры смотрят на жизнь, как на поединок, а в империи полагают, что свободный человек – это не раб, не серв, не крепостной, и вообще человек, который не зависит никаким образом от частного человека, а зависит непосредственно от государства; когда партии наследника и императрицы сцепились не на жизнь, а на смерть, – тогда пришелец со звезд Клайд Ванвейлен может слишком поздно обнаружить, что он – не игрок, а фигурка на доске, и что под словами «закон», «свобода» и «государство» он понимает кое-что совсем другое, чем его партнеры по Игре в Сто Полей.

Юлия Леонидовна Латынина

Фэнтези

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика