Читаем Инкубатор для вундерваффе полностью

— Уже лучше, — решил Мохаммед и приказал ударить пироксилиновым фугасом. Многострадальная корма вспухла взрывом, во все стороны полетели доски. Бриг на глазах осел дифферентом на корму. Явно получил повреждение подводной части, и корма продолжала уходить в воду. Все же далеко не так эффектно, как взрыв шимозы.

Не дожидаясь агонии брига, крейсер развернулся и двинулся к барку. Зашли с подветренной стороны. Барк улепетывал на всех парусах, накренился в сторону «Миссури» настолько, что ни о какой стрельбе не могло быть и речи. Минут пять шли параллельным курсом на дистанции метров триста.

Бартоломео, первый помощник, спросил:

— Предупредительный в пузо или контрольный в голову, капитан? — Очевидно, бывший корсар еще на острове пообщался с Олегом и нахватался от того десантных выражений. — В смысле, предупредительный под бушприт?

— Много чести. Дик, у тебя хорошо получаются намеки.

— Слушаюсь, сэр!

Пулеметчик, приноравливаясь к бортовой качке, стал посылать экономные, по четыре-пять выстрелов, очереди в полубак и квартердек. Намек поняли, засуетились, барк начал убирать паруса и постепенно лег в дрейф. Что любопытно, за время расправы над вторым кораблем здесь успели поменять флаг, барк изображал собой достопочтенного купца Вест-Индской компании Англии. Пулеметчик прекратил огонь.

Вблизи стали заметны размеры барка. Примерно как и паровой корабль по длине, но раза в два толще, не очень скоростной, но вместительный, рациональный транспорт для перевозки рабов и добычи.

«Миссури» спустил шлюпку, в нее спрыгнули капитан и шестерка матросов, вооруженных винтовками и ПКМ. Бриг опустил штормтрап. Матрос, поднявшийся первым, махнул рукой. Мохаммед тоже поднялся, перебросил ноги через леер и шагнул вперед. Сзади его прикрыли голландские моряки, ощетинившиеся винтовками и пулеметом. Для прочей убедительности крейсер не сводил с барка орудийных стволов.

Напротив замерла группа кричаще одетых джентльменов, за спинами которых недобро сгрудились разномастно обмундированные матросы. Самый попугаистый джентльмен, а вдруг даже целый сэр, не озаботившись представиться, выступил вперед и возмущенно заявил:

— По какому праву вы нападаете на мирный корабль Английской Вест-Индской компании, убиваете английских подданных и наносите ущерб имуществу?

— Я — капитан крейсера «Миссури» Голландской Вест-Индской компании Мохаммед Исмаил Аман. Ваше пиратское судно задержано при пересечении курса голландской эскадры.

— Возмутительно! Кто вам дал право решать, кто здесь пират, а кто честный торговец?

— По праву сильного. Вы — слабый и вообще не имеете прав. Главное, не держите меня за идиота. Двести висельников у вас за спиной похожи на английских матросов, как я на китайского императора. Слушайте мою команду. Все оружие за борт, включая ручное. Флаги спустить, поднять белые. Вернуться к остаткам фрегата и брига, поднять всех из воды. Вас отпускаю с единственным условием: сообщите всем остальным пиратам, что при виде «Миссури» единственный выход — сдаться. Пока мы здесь, пиратам на Карибах делать нечего.

— Это не по закону!

— Now I'm a law here! Теперь я здесь закон! — сам того не зная, он произнес любимую фразу Родригеса во время разборок в Лос-Анджелесе.

Англичанин продолжал упорствовать и качать права, словно рассчитывал, что голландский капитан вдруг извинится, ошибочка вышла, и уберется восвояси. Но у Мохаммеда лопнуло терпение. Он достал наган и выстрелил пирату в грудь, подождал, пока тело повалится на палубу, и добил его двумя выстрелами в голову. Англичане подались вперед. По знаку капитана пулеметчик низко над головами выдал длинную очередь. Пираты остановились.

— Повторяю второй и последний раз. Если на борту через десять минут останется хоть один кортик или пушечное ядро, идете на корм рыбам.

Вода вскипела вдоль бортов, принимая орудийные стволы. Мохаммед подозвал мрачного пирата с боцманским свистком и показал ему на лафеты. Тот громко чертыхнулся, что-то проорал на своих, и палуба освободилась от станин. За ними посыпались ядра и бочки с порохом.

— В трюме! — с непреклонностью истинного пацифиста скомандовал Мохаммед.

Экипаж выстроился в цепочки, из трюма за борт полился поток ядер и пороха.

Когда шлюпка двинулась назад к «Миссури», стало заметно, как вышел из воды облегченный корпус барка.

Своих убивать научились хорошо. Осталась мелочь — сделать столь же эффективное оружие против галактов.

<p>65</p><p>ЗЕМЛЯ-2. 2.08.1669. ПАРИЖ</p>

Как славно вернуться в офис после трудной командировки и узнать, что не все пошло прахом, у тебя есть способные помощники, дело делается и подшивается. Родригес вызвал фон Мессермана и де Лувуа. Больше всего его интересовала информация о последствиях убийства регентши.

— В Мадриде остался всего один информатор с «гласом божьим», сэр. Один стационарный наблюдательный артефакт, установленный еще господином Якимурой, после пожара перестал передавать что-либо.

Родригес кивнул. В том пожарище тонкая шпионская электроника обречена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инкубатор для вундерваффе

Инкубатор для вундерваффе
Инкубатор для вундерваффе

Далекое будущее. Человечество проигрывает войну инопланетным агрессорам и находится на грани уничтожения. Неожиданный шанс на спасение дает открытие параллельного мира, аналогичного земному, в котором время идет в 201 раз быстрее. Как заставить людей XVII века, едва заменивших фитильные фузеи на кремниевые мушкеты, начать промышленную революцию и создать научно-техническую базу, благодаря которой родится непобедимое оружие для звездных войн? Для спасения цивилизации подойдут любые средства: от явления нового пророка Бога до жесткого насилия и развязывания всеевропейских войн. Постоянный этический выбор о допустимости средств, оправдываемых высокой целью, множество препятствий в борьбе за власть на планете, противодействие врага — все это крайне осложняет и без того трудную миссию посланцев Земли. В первой части трилогии «Инкубатор для вундерваффе» сержант космодесантного флота Олег Сартаков волею судьбы попадает в Европу эпохи Просвещения. Его неукротимый оптимизм, непризнание авторитетов, спонтанные действия, продиктованные движениями непостижимой русской души, и манера изъясняться на великом и могучем ставят в тупик не только врагов, но и друзей.

Анатолий Евгеньевич Матвиенко , Анатолий Матвиенко

Фантастика / Боевая фантастика
Восточный квест
Восточный квест

Что может сделать маленькая группа талантливых и отважных людей, попавшая в прошлое нашей Земли в другом измерении? Многое — если у них есть грамотный пиар, немного высокотехнологичного оборудования и желание добиться цели. Судьба отдельного народа или даже населения целой планеты ничего не значит, если на карту поставлено само выживание человечества. Альтернативный мир удивительно похож на наш, только там на дворе XVII век, а время несется в 201 раз быстрее. Это — последний шанс людей уцелеть в галактической войне и остановить инопланетного агрессора. Задача кажется неразрешимой, однако за нее берется простой космодесантник Олег Сартаков, привыкший полагаться не только на высокие технологии, но и на интуицию, твердую руку и неизменное русское «авось». Ему приходится противостоять не только отсталости землян XVII века, но конкурентам из другого измерения, совершая невероятный по тяжести моральный выбор — продолжать ли свою миссию, принося в жертву миллионы ни в чем не повинных людей ради спасения миллиардов.

Анатолий Евгеньевич Матвиенко , Анатолий Матвиенко

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги