Читаем Инкубатор для вундерваффе полностью

— В вашем ведении бюджет на развитие провинции, военная полиция для поддержания порядка. Обязательно надо решить вопрос замены судей. В Тулузу прибыл фон Бокен, вам поможет военная комендатура, постарайтесь наладить правильные отношения с генералом. А также со знатными домами. Задача под силу только вам, преданному республиканцу и дворянину с родословной чуть ли не от Карла Великого. Кстати, о преданности Республике. Вы прекрасно понимаете, что наша несколько двусмысленная эскапада, к несчастью совпавшая по времени с пожаром в Мадриде, породила массу идиотских кривотолков. Вы мне обеспечили замечательное инкогнито, граф, но о вашей роли в тех событиях ходят невероятные слухи.

— Я же покинул Мадрид за два дня до пожара!

Родригес развел руками, мол, сами кого хотите убеждайте в своей непричастности.

— Просто помните, если над вашей головой будут сгущаться тучи, Республика — ваша главная защита.

Следующим министр вызвал Франческо Гальяци.

— Как самочувствие, господин посол?

Тот смутился. Ему до сих пор было неловко за свое странное поведение и провал в памяти от Мадрида до корабля.

— Лучше, господин министр.

— Вам предстоит вернуться в Мадрид. Уровень антифранцузских настроений там обычный. Тем более, кстати, что вы генуэзец.

— Да, господин министр, — он опустил глаза.

— Ты что-то хочешь у меня спросить?

— Да, — решился Франческо. — Как погибла вдовствующая королева?

— Иными словами, ты спрашиваешь, не я ли ее убил? Нет, не я, меня там даже не было, могу поклясться именем Единого и памятью его пророка. — Родригес не стал уточнять, что «там» был Петренко.

— Вы хотите сказать, что пожар начался без вашего участия?

— А ты слышал что-нибудь о карающем ангеле над Мадридом? Торжественной музыке с небес, приговоре грешникам? Ты же в курсе, как ангел Единого казнил Людовика и кардинала, а потом герцога Бургундского с соучастниками. Хвала Единому, он снял с нас грех.

Посол открыл рот, но Родригес перебил его:

— Да, я рад, что на мне не осталось нового греха. Но если это стало бы нужно Республике, я своими руками, не обращаясь к Единому, готов убить кого угодно, чтобы спасти свою страну. И чтобы уберечь от адских врат тех, кто по неведению будет убивать французов в кровавой и бессмысленной войне. Смотри сам: уже август, в Мадриде неразбериха с властью, война отодвинулась на неопределенный срок. Ты считаешь меня грешником?

— Вы готовы на все во имя… Франции?

— Да! Меня зовут Диего Родригес. Мои предки — испанцы. Но сейчас Париж стал столицей Единого, и Франция — моя страна. Я верю, Испания прозреет, откроет сердце Единому. Что для тебя важнее? Если Бог, твое место с нами. Если ты начнешь думать, что в борьбе Франции и Испании ты лишний, езжай на свою родину в Геную.

— Я поеду в Мадрид. Простите, мне трудно. Я готовился к церковной карьере, а не к дипломатической. Мне не по душе обман, интриги, заговоры.

— Поэтому ты — посол Республики. Тех, кто обожает закулисные игры, множество, но им нельзя доверять. Надеюсь, ты понимаешь, все, что ты узнал за полтора месяца, надо хранить в секрете пуще тайны исповеди? Ступай. И поможет тебе Единый.

Проводив бывшего клирика, Родригес откинулся в кресле. Иногда и его утомляли обманы, интриги и заговоры.

<p>66</p><p>ЗЕМЛЯ-2. 12.08.1669</p><p>КАРИБСКОЕ МОРЕ</p>

К каравану присоединилась группа кораблей под французскими флагами, и огромный конвой двинулся на восток вдоль северного побережья Южной Америки с тем, чтобы перед трансатлантическим рывком зайти на Барбадос.

«Миссури» жег дрова. Трюм полон угля, но его заведомо не хватит до Европы. Связки дров были принайтованы прямо на палубе, придавая гротескный и неуклюжий вид. За спиной пронзительная синь Карибского моря, слегка очищенная от пиратского мусора. Кроме уничтожения двух флибустьеров на подходе к Антильским островам, крейсер, не простаивая в порту, патрулировал голландскую территорию и сумел перехватить еще одного искателя приключений.

За короткий срок слава о грозном истребителе пиратов облетела острова. Когда Рууд Кройфф засобирался в обратный путь, к ним в компанию просились и другие капитаны. С учетом французов набралось двенадцать разнокалиберных парусных судов, большей частью совершенно безоружных. Оглядывая строй, растянувшийся почти на полтора километра, Мохаммед думал, что если шторм раскидает их далеко друг от друга, обеспечить защиту станет проблематично. Из техники XXIV века у него были вживленный комм, один беспилотник, у второго уже сел аккумулятор, аптечка и горошина связи у капитана флагмана. Потихоньку учились обходиться изготовленным на Земле-2.

По комму он узнал, что Англия объявила очередную войну Нидерландам. Новости распространялись через океан со скоростью парусника, вот только никто не мог исключить, что английский генерал-губернатор заранее получил пакет с уведомлением, когда можно начинать топить голландцев без церемоний.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инкубатор для вундерваффе

Инкубатор для вундерваффе
Инкубатор для вундерваффе

Далекое будущее. Человечество проигрывает войну инопланетным агрессорам и находится на грани уничтожения. Неожиданный шанс на спасение дает открытие параллельного мира, аналогичного земному, в котором время идет в 201 раз быстрее. Как заставить людей XVII века, едва заменивших фитильные фузеи на кремниевые мушкеты, начать промышленную революцию и создать научно-техническую базу, благодаря которой родится непобедимое оружие для звездных войн? Для спасения цивилизации подойдут любые средства: от явления нового пророка Бога до жесткого насилия и развязывания всеевропейских войн. Постоянный этический выбор о допустимости средств, оправдываемых высокой целью, множество препятствий в борьбе за власть на планете, противодействие врага — все это крайне осложняет и без того трудную миссию посланцев Земли. В первой части трилогии «Инкубатор для вундерваффе» сержант космодесантного флота Олег Сартаков волею судьбы попадает в Европу эпохи Просвещения. Его неукротимый оптимизм, непризнание авторитетов, спонтанные действия, продиктованные движениями непостижимой русской души, и манера изъясняться на великом и могучем ставят в тупик не только врагов, но и друзей.

Анатолий Евгеньевич Матвиенко , Анатолий Матвиенко

Фантастика / Боевая фантастика
Восточный квест
Восточный квест

Что может сделать маленькая группа талантливых и отважных людей, попавшая в прошлое нашей Земли в другом измерении? Многое — если у них есть грамотный пиар, немного высокотехнологичного оборудования и желание добиться цели. Судьба отдельного народа или даже населения целой планеты ничего не значит, если на карту поставлено само выживание человечества. Альтернативный мир удивительно похож на наш, только там на дворе XVII век, а время несется в 201 раз быстрее. Это — последний шанс людей уцелеть в галактической войне и остановить инопланетного агрессора. Задача кажется неразрешимой, однако за нее берется простой космодесантник Олег Сартаков, привыкший полагаться не только на высокие технологии, но и на интуицию, твердую руку и неизменное русское «авось». Ему приходится противостоять не только отсталости землян XVII века, но конкурентам из другого измерения, совершая невероятный по тяжести моральный выбор — продолжать ли свою миссию, принося в жертву миллионы ни в чем не повинных людей ради спасения миллиардов.

Анатолий Евгеньевич Матвиенко , Анатолий Матвиенко

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги