Читаем index полностью

— Ага. Он глубоко и хитро замаскирован, но выплыть из пещеры совсем нетрудно.

— Хорошо. Идём?

— Да. Все держитесь за меня.

— Есть.

— Я теперь хорошо плаваю, так что поплыву следом.

Гаэлион теперь ещё и подводный?.. Полезную способность освоил, ничего не скажешь.

Мы держались за Садину, пока она тащила нас по каким-то полутёмным подводным пещерам. Наконец, мы вынырнули.

На такой случай очень пригодилась бы пижама Пенгвлюка, но её, увы, с собой не было. Впрочем, я всегда мог призвать Бабл Шилд, чтобы сделать передышку.

Вынырнув, я первым делом осмотрелся. Рядом виден берег, на котором растут какие-то сосенки и бамбуки… да уж, похоже на Японию.

Правда, вдали ещё видны горы, которые больше напоминают Китай. Они отличают эту страну от мира Кидзуны.

Вдалеке виден портовый город и куча кораблей, но не обычные парусники, а джонки. Больше всего они похожи на корабль сокровищ семи богов счастья. Ничего подобного я в параллельных мирах пока не видел.

— Я думаю, нам лучше выйти на берег подальше от порта, Наофуми-тян.

— Да, но…

Я посмотрел под воду. Где-то вдали плавали зверолюди и полулюди.

— Если я использую эхолокацию, они заметят, так что не проси.

— Это враги?

— Судя по всему, местные жители. Интересно, что они тут делают? Вряд ли рыбу ловят…

Садина задумчиво наклонила голову. Я тем временем задумался над тем, что не каждый день приходится плыть, держась за косатку.

— А-а, водоросли собирают. Да, рыбы там нет.

— Да какая разница, давай уже к берегу, — приказал я.

— Ладно, — Садина кивнула.

— Да, давайте, — поддакнула Рафталия.

И мы поплыли к берегу, стараясь держаться скал, чтобы не привлекать внимания.

— Ну… Портал Шилд.

Ага. Как я и думал, телепортироваться отсюда нельзя. Как-то я теперь сомневаюсь, что смогу привести сюда Рена. Хотя, если найдём Песочные Часы…

— Ну ты даёшь, Наофуми-тян. Только добрались, а ты сразу домой хочешь.

— Я должен был проверить. Возможность сбежать в любой момент многое меняет.

— Полностью согласна, — поддержала меня Рафталия и попыталась телепортироваться Катаной. Вроде бы, этот навык называется Манускрипт Возврата. — Не получается. Что-то мешает перемещению.

— Не всё так просто, — выдохнул я.

— Ну что, идём вперёд? — предложила Садина.

Почему нам так часто приходится действовать тайно? Я вообще надеялся покорить Шильтвельт и Кутенро без усилий, просто за счёт авторитета…

Эх…

— Нам любезно предоставили сменную одежду, так что давай переоденемся.

Эту одежду оставил нам Аквадракон. Для меня — хлопковый наряд… иначе и не скажешь.

Рафталии — костюм с хакамой… одежда жрицы ей идёт лучше, но эта тоже ничего. Такой же костюм получила и Садина. А Гаэлион — веревку-сименаву на шею. Это что, ошейник? С него свисает драгоценный камень, который ему очень идёт.

— Очень любезно с его стороны, — заметил Гаэлион.

— Это ты о чём?

— С этим украшением я считаюсь священным монстром. Оно благословлено Аквадраконом, все будут думать, что я кто-то важный.

— О как…

Я снял доспех и надел предложенную одежду. Садина и Рафталия помимо новой одежды набросили на голову накидки. Возможно, они пытались спрятать лица, но их всё равно видно.

— Вас по лицу не узнают?

— Я покинула страну десять с лишним лет назад. Да, осторожность не повредит, но многие здесь не знают меня. Самое главное — никому не показывать уши и хвост Рафталии-тян. По ним её могут узнать.

— У неё особая раса, да?

Похоже, местным жителям достаточно ушей и хвоста. В Мелромарке и Шильтвельте её считали енотообразной, хотя на самом деле она вроде как из благородной расы…

— В общем, будьте осторожны.

— Ага.

— А люди вроде меня здесь живут?

Садина уверенно кивнула.

— Живут, как и в Шильтвельте, но не занимают высоких постов. Рабства нет.

О… это, конечно, радует, но я всё равно на всякий случай повязал на голову платок, чтобы никто не знал, какой я расы.

— Ладно, идём. Куда нам там надо?

— Хм-м… вроде бы в самое крупное здание в порту, в башню.

— А, в маяк?

Определившись с первой целью, мы выдвинулись в сторону маяка портового города.

По пути встретился могильный курган.

— О. Как удивительно, что нам попалось это место.

— Ты про него знаешь?

— Да, оно очень знаменитое. Именно здесь молились за упокой душ монстров, которых побеждали далёкие предки Рафталии.

Мне представилось, как люди насыпают холм, боясь проклятия каких-нибудь пауков. Не исключаю, что так всё и было. А ещё мне вспомнилось надгробие, которое служило печатью Тиранодракону Рексу.

— Тут тоже… кто-нибудь запечатан?

— Вроде бы да… у меня уже нехорошее чувство.

— Хм, вроде того монстра, что я видел, пока жил в Щите? — спросил Гаэлион.

— Этого я не знаю. Но я всё равно советую вам ничего не трогать.

— Да уж понятно. Пошлите скорее отсюда, — сказал я.

— Согласна, — отозвалась Рафталия. — Не буди лихо и Наофуми-саму, пока они тихи.

— Откуда ты этих слов нахваталась?

Может быть, от работорговца? Почему бы и нет. Кто ещё мог — Эклер? Или от Рена могла подхватить.

В общем, надо ещё раз подумать над воспитанием Рафталии. Как минимум, объяснить, что меня будить можно.

— М?..

Гаэлион шёл за нами, крутя головой. Ну-ка не делай так. Жутко смотрится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы