Читаем index полностью

Я понимал, что из-за возвращения потеряю кучу времени, но выхода не было.

Перед глазами всплыло сообщение о том, что телепортация невозможна.

Ну почему именно сейчас!

Бешеное течение увлекало меня, и я постепенно терял сознание…

Глава 12. Помощь Аквадракона

— У…

В сознание меня вернула капля, упавшая на щёку.

Я открыл глаза и понял, что лежу на спине. Повернул голову и увидел Рафталию, лежавшую в той же позе. Правая рука до сих пор сжимала её ладонь.

— О? Очнулся? — сказала Садина, заглядывая мне в лицо, когда я сел и встряхнул головой.

— Кюа! — взволнованно воскликнул Гаэлион, сидящий у неё на плече.

— Где мы?..

Вокруг — голый камень, излучающий зелёное свечение… пещера? Чуть позади втекает вода… наверное, морская. А напротив виднеются алтарь и проход.

— Это тайное укрытие великого Аквадракона.

— Верно, — подтвердил Гаэлион слова Садины.

— Аквадракона? То есть это он нас сюда затащил?

— Может быть, — Садина пожала плечами.

— Да… я видел его внутри водоворота, — ответил Гаэлион. — Он пригнал нас сюда своей силой.

Что это значит? Аквадракон хочет сразиться с нами? Я напрягся.

— Что насчёт Рафт…

— М… — Рафталия пришла в сознание одновременно с тем, как я повернул голову. — Наофуми-сама… где мы?

— Как я понял, дома у того существа, которое сорвало нас с корабля.

— Что? Значит… — Рафталия схватилась за Катану и вскочила, готовая броситься в бой.

— И где этот Аквадракон, Садина?

— Увы, я не знаю… Но первым делом посмотри на алтарь.

— Хм?

Я сделал, как она просила. На алтаре лежал хрустальный шарик, и я чувствую, что он излучает магическую силу. Но это явно не тот шарик, с помощью которого можно использовать заклинания, не читая книг.

— Что это?

— Даже я, хоть и бывшая жрица, понятия не имею.

— Это фрагмент императора драконов, — ответил Гаэлион, показывая на шарик лапой.

— Здесь какая-то часовня в честь этого фрагмента?

— Может быть… но я про это никогда не слышала, — ответила Садина.

Я подошёл к шарику, который Гаэлион назвал фрагментом императора драконов. Как я ни вглядывался, никаких ловушек не увидел.

Вдруг шарик медленно поднялся в воздух и выпустил луч света в Гаэлиона.

— Я ещё помню, что было с магическим драконом. Может, тебе стоит держаться подальше от шарика?

— Кажется, он… не опасен. Он хочет мне что-то сообщить.

Шарик обратился светом и растворился в Гаэлионе.

— Хм… похоже, это сообщение, которое Аквадракон оставил нам на прощание. Кроме того, шарик поднял мне характеристики и дал стойкость к стихии воды.

— На прощание? То есть, его здесь нет?

— Он говорит, что притащил нас сюда в качестве приглашения в страну. Мол, это тоже часть его работы как надзирателя. По его словам, он почувствовал приближение Героя Щита и получил сигнал.

Хм-м… кажется, Аквадракон преследует какие-то свои цели. Сигнал? Кстати, у меня ведь камень на Щите светился. Это оно и было?

— А если бы мы тут оказались без Гаэлиона?

— В кристалле были заточены одушевлённые слова. Они сказали бы примерно то же самое.

— Ладно. А почему вдруг “надзиратель”?

Гаэлион немного нахмурился.

— Мне трудно понять, чем именно он занимался, но вроде бы он создал некий барьер вокруг Кутенро, чтобы… не пропускать… какие-то души? Видимо, чтобы пропускать только чистые души или как-то так.

— То есть он надзиратель за душами?

— На самом деле работа Аквадракона — поддерживать барьер. От чего именно он защищает страну — я не понимаю.

— А-а, про барьер Аквадракона я наслышана. Меня заставляли участвовать в одном ритуале, когда я была маленькой, — пустилась Садина в воспоминания. — Там целый подводный город был. Им нужно было выходить на связь с Аквадраконом прежде чем погружаться в глубины, где сильные течения. Там я его и видела.

— Но… но почему мы здесь? — спросила Рафталия.

— Хм-м, — протянул Гаэлион. — Как я понимаю, кто-то переработал барьер, и до Кутенро теперь не добраться на корабле из Шильтвельта.

— То есть мы зря мучились и искали шильтвельтский корабль?

Конечно, не совсем зря, раз мы теперь тут, но всё-таки…

— Далеко не зря. Без корабля из Шильтвельта мы бы не доплыли до той зоны, откуда нас смог пригласить Аквадракон.

Ага, значит без Шильтвельта мы бы не добрались. Но из слов Гаэлиона следует, что корабль, на котором мы покинули Шильтвельт, не доберётся до Кутенро. Или я не прав?

— Скорее всего, корабль тоже в конце концов доплывёт, просто в Кутенро стараются выиграть время. Но Аквадракон сумел обмануть обе стороны и втащить нас сам.

— То есть речь именно о том, что Аквадракон втащил нас в страну?

Гаэлион кивнул.

— Та-ак. И в чём подвох?

— Почему сразу подвох? — изумился Гаэлион.

Нипочему, просто это мой стиль.

— Вы как всегда, Наофуми-сама.

— Ты такой тщательный, Наофуми-тян, — успела вставить Садина до того, как я возразил.

Ладно, пёс с ними.

— Насколько я понимаю его слова, — продолжил Гаэлион, — Аквадракон разочаровался в стране и пригласил нас сюда, чтобы мы наставили Кутенро на путь истинный.

— Нет бы весь корабль прихватить… — вздохнул я.

Гаэлион принял озадаченный вид.

— Кстати, а что ещё за путь истинный?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы