— У вас была возможность выбрать поединок на сковородках, — сухо поклонился Ланс. — Время, место и прочие ничего не значащие мелочи, думаю, обсудят секунданты. Пран альт Террил, вы окажете мне честь?
Командир стражи оглянулся на его светлость Гворра. Тот помедлил и кивнул.
— Назначьте своего секунданта, пран Ак-Карр, — проговорил приятель Ланса.
— Капитан Дар-Тан тер Везил из Дома Серебряного Дельфина, — ответил юноша.
— Вот и чудесно, — кивнул альт Грегор, обвел глазами зевак. Поклонился сыну герцога. — Прошу простить, что испортил праздник. — Развернулся на каблуках и зашагал прочь из зала.
В спину летел ворчливый шепоток. Гул и бормотание толпы напомнили менестрелю, как маги, управляющие оркестрами, порой настраивают инструменты. Больше всего ему хотелось обернуться и отыскать в людской мешанине аквамариновые глаза. Но он не мог себе этого позволить — Ак-Карр мог расценить его поступок как слабость. Еще подумает, что альт Грегор, величайший менестрель двенадцати держав и фехтовальщик, каких поискать, его боится. Кстати, приставка «Ак» указывает на весьма знатное происхождение. Как бы не принадлежность к королевской семье…
[1] Цистра — старинный струнный щипковый музыкальный инструмент, похожий на современную мандолину. Имеет 5 — 12 парных струн.
Пролог, ч. 2
— Идем ко мне. Быстро! — Регнар догнал друга у первой ступеньки широкой лестницы.
Ланс пожал плечами, кивнул.
— У тебя кувшинчик вина найдется? Горло промочить хочется, — сказал он и, словно оправдываясь, добавил. — У меня такая жажда после выступления всегда.
— Обойдешься! — рявкнул Регнар, решительно хватая Ланса за рукав. — Быстро ко мне, я сказал!
У менестреля глаза на лоб полезли, настолько мягкий и добродушный Регнар стал непохожим на самого себя. Даже округлое лицо, казалось, посуровело, обострились скулы и нос, как в мгновения опасности. Недоумевая в душе, Ланс поплелся за другом, безмолвно перешагивая с одной ступеньки на другую. И лишь когда Регнар втолкнул его в свою комнату, плотно притворив двери, дар речи вернулся к нему.
— Что за болотный демон в тебя вселился? — пробормотал он, одергивая дублет. — Что случилось?
— Это не в меня, это в тебя вселился болотный демон! — воскликнул Регнар, всплеснув пухлыми ладошками. — Или даже горный дух-убийца! Ты хоть понимаешь, что натворил?
— Что я натворил? — Ланс задумчиво почесал бородку. Увидел кувшин с кубком, плеснул на три глотка, отпил и чуть не выплюнул. — Вода?! Что за гадость ты пьешь?
— И тебе советую. Пока последние мозги не пропил, — придворный маг указал менестрелю на низкий карл, обитый бархатом. Сам садиться не стал. Зашагал из угла в угол. — Ты хоть понимаешь, с кем связался?
— Со щенком, хлыщом и наглецом, — раздельно ответил Ланс. Подумал и налил еще воды. — А что ты так бегаешь? Ну, приткну я его…
— Это — сын посланника Браккарских островов! — Регнар остановился, оперся ладонями о стол.
— Ну, и что?
— Вот и видно, что тебя сто лет не было в Аркайле. Мы теперь дружим с браккарцами.
— Против кого?
— Какая разница?!
— Да просто хочу разобраться в хитросплетениях интриг герцога Лазаля.
— Ты бы не о политике его светлости думал, а о том, как выйти сухим из воды!
— Да не кипятись ты. Пран Гворр присутствовал при ссоре и ничего не возразил.
— Пран Гворр не одобряет замысел отца. Он считает, что нам следует дружить с Трагерой. И с Кевиналом. Но все дело в безумном короле Унсалы…
— Бывал я в Унсале. Ничего безумного в его величестве Ронжаре я не увидел.
— Скажи еще Лазалю это! Они с позапрошлого лета, как кошка с собакой. Вначале торговыми пошлинами друг друга давили, но, чует мое сердце, скоро и до открытой войны дойдет.
— И вот тогда победоносный флот Браккары блокирует их порты. Так?
— Ну, так предполагалось. Хотя теперь, чует мое сердце…
— Или задница?
— Может, и задница. Знал бы ты, как погрызлись наш герцог и его наследник! Я думал, вот сейчас гражданскую войну устроят. Но Гворр стерпел, покорился отцу. Теперь я понимаю, что для вида. А с какой довольной рожей он смотрел, как ты свару с этим сопляком затеял!
— Ну, во-первых, не я с ним, а он со мной. Или я должен был терпеть и улыбаться, когда меня пощечинами охаживают?
— Ох, да я и тебя я тоже понимаю, — шумно выдохнул маг-музыкант. Уселся, упер локти в колени, а подбородок умостил на кулаках. — Гордость, честь и все такое…
— Для меня честь не пустой звук!
— Верю. Только нам сейчас нужно думать, как тебя сухим из воды вывести.
— Из Браккарских проливов? — неудачно пошутил альт Грегор.
— Из твоих собственных! — Отрезал Регнар. — Слушай, Ланс. Я же сто лет тебя знаю. Что ты устроил во время балета? Толкаться начал… Не понимаю.
— Да понимаешь… — Начал менестрель и замолчал, не зная, как продолжить.
— Я пойму. Излагай.
— Ты эту девушку видел, Регнар?
— Какую еще девушку?
— С которой я танцевал. Глаза у нее… Ты когда-нибудь смотрел на солнце из-под воды?
— Ну, может быть, в детстве… А при чем тут какие-то глаза?