Сано был в ужасе и по другой причине, кроме своей уверенности, что правитель Мацумаэ убил их и намеревался убить и его. — Люди правителя Мацудайра похитили моего сына и привезли сюда. — Князь Мацудайра не мог знать, что случилось в Эдзо; по счастливой для него случайности он послал Масахиро и Сано, в опасность, которая выходила за пределы его самого смелого воображения. — Что с ним случилось?
Глава 5
На женской половине замка Фукуямы взмывающие вверх карнизы затеняли окна веранды. Сад, который, возможно, летом был чудесным, имел мрачный вид с глубоким снегом, голыми деревьями, замерзшим прудом и пустой беседкой. Сопровождавший Рейко охранник открыл раздвижную дверь и толкнул ее в комнату.
— Вот посетитель, — объявил он людям внутри, затем указал пальцем на Рейко. — Пока что вы останетесь здесь.
Когда он ушел, Рейко разглядела пятерых женщин, которые сидели вокруг помоста со столом, рядом с огнем и одеяло, распростертое под ним и их ногами. Она и женщины обменялись поклонами, Рейко показалось, что она вошла в комнату какой-то дамы в Эдо. Женщины были одеты в шелковые кимоно, у них были красные губы, лица были выбелены пудрой, на щеках были румяна: все как в столице. Их глаза изучали ее из-под бритых, нарисованных бровей. Палочки для еды, чай и еда в лакированных чашках, фарфоровые ложки на столе завершали иллюзию. — Добро пожаловать, — сказала старшая женщина, странно ровным, невыразительным голосом. — Я жена правителя Мацумаэ. Ей было сорок лет, ее вертикальная прическа была с проседью. Тени, проступающие на ее красивом лице сквозь макияж, говорили об усталости. Вообще, у нее был такой страдающий вид, что Рейко упала духом.
— Могу ли я спросить, кто вы?
Когда Рейко услышала ее имя, она заметила в комнате вещи, которые отличались от ее дома. Пол был покрыт не татами, а плетенными циновками, такими же, что изолировали стены. Одежда женщин была на меху, который выглядывал из-под воротников и манжет и они носили перчатки. У Рейко возникло еще более странное чувство, будто японская культура привита на Эдзо неестественно, как персик растет из тернового куста.
— Я жена канцлера Сано из Эдо, — сказала Рейко.
Остальные четыре женщины выглядели удивленными, но печальными, госпожа Мацумаэ не изменила усталого выражения. — Пожалуйста, присоединяйтесь к нам.
Женщины сдвинулись, чтобы освободить место на помосте. Рейко села рядом с молодой девушкой-подростком, у которой было круглое лицо, толстые поджатые губы, а волосы были заплетены в длинную косу. Она помогла Рейко покрыть ноги одеялом. Госпожа Мацумаэ представил ей трех других женщин. Это были ее фрейлины, жены слуг мужа, все примерно в возрасте тридцати лет. Они вежливо пробормотали приветствия. Ей показалось, они так похожи, что Рейко быстро забыла, кто из них был кто. Госпожа Мацумаэ не представила девушку, которая, очевидно, была горничной. Ее цветная одежда была из хлопка, а не из шелка. На ней не было макияжа, на ее бледном лице выделялись естественно розовые губы и щеки. Она бросила яркий, любопытный взгляд на Рейко.
Госпожа Мацумаэ предложила еду и питье. Рейко вежливо дважды отказавшись, затем дала себя уговорить. У них не было времени на завтрак, перед тем как солдаты появились в поселке эдзо, и она была голодна. Она выпила горячий чай и поела рисовую кашу с маринованными овощами и кусочками рыбы. На вкус это было замечательно.
— Что привело вас сюда? — спросила, будто через силу, госпожа Мацумаэ.
Ее глаза, казалось, смотрели прямо через Рейко, которая подумала, что, если бы она махнула рукой перед ними, они этого даже не заметят. — У моего мужа дело к вашему супругу. Кроме того, мы пришли, чтобы найти нашего сына, Масахиро. Он был похищен в Эдо и его направили сюда. — Рассказала Рейко и с надеждой, окрасившей ее в розовый цвет, спросила — Вы его не видели?
— Боюсь, что нет. — Госпожа Мацумаэ говорила так быстро и равнодушно, что было очевидно, что она не потрудилась подумать, прежде чем ответить.
— Ему восемь лет, он высокий для своего возраста, — продолжила Рейко. — Вы уверены, что вы не знаете, где он?
— Я уверена.
Рейко повернулся к другим женщинам:
— А вы?
Дамы по очереди пробормотали вежливые извинения. Их бездушное отношение охладили и озадачили Рейко. Горничная посмотрела на нее сочувствующим взглядом, но покачала головой.
— Он должен быть в этом замке, — сказала Рейко. — Если Масахиро и его эскорт достигли Фукуямы, они бы пришли сюда, не так ли? Рейко старалась не вспоминать, что солдаты чуть не убили ее и Сано в поселке эдзо. Она сопротивлялась мысли, что могло случиться с Масахиро. — Мне нужно будет искать его. Вы мне поможете?
Когда Рейко говорила, госпожа Мацумаэ ела кашу. Она сделала глоток чая, прежде чем сказала:
— Мне очень жаль, но это не мое дело.