Утренний подъем был целым ритуалом. Я еще находилась в постели, а слуги уже устраивали перед моей кроватью парад из платьев. Из четырех десятков я должна была выбрать одно. Столько красивых платьев, думала я, но половина их них совершенно не соответствует моему вкусу. Потом точно так же я должна была выбрать туфли, головные уборы и украшения. Наконец я вставала с постели и отправлялась в соседнюю комнату, чтобы воспользоваться ночным горшком. Туда я шла в сопровождении служанок. Все просьбы оставить меня одну с самого начала не дали никакого результата, к тому же в них не было смысла, потому что все слуги были настолько вышколены, что в таких интимных ситуациях казались слепыми и глухими. Сама комната для интимных отправлений была очень большой и без всякой мебели. В центре ее стоял покрытый тонкой резьбой желтый горшок. Он был похож на большую тыкву. Здесь не было окон, так что запаху некуда было улетучиваться из этого закрытого пространства, зато по углам комнаты стояли зажженные светильники, а стены были зашторены занавесками в белых и голубых цветах.
В первое утро, после обильного ужина меня сильно припекало, но я не могла позволить себе торопливости. Я понимала, что даже туалет мне придется совершать в присутствии многих глаз. Служанки молили меня позволить им мне помочь, у одной в руках было мокрое полотенце, у другой — поднос с мылом, у третьей — стопка шелковой бумаги, у четвертой — серебряный умывальник. Еще две принесли по ведру с горячей и холодной водой.
— Поставьте все, что у вас в руках, на пол! — скомандовала я. — И убирайтесь вон!
Все в один голос пробормотали:
— Да, моя госпожа. — И никто не сдвинулся с места.
Я повысила голос
— Пойдет неприятный запах!
— Из вас не может пойти неприятный запах! — в унисон ответили они.
— Сделайте мне одолжение! — уже почти кричала я. — Вон!
— Ваш запах нам очень нравится, госпожа, — возразили они.
— Ань Дэхай!
В комнату вбежал Ань Дэхай.
— Да, моя госпожа?
— Сейчас же вызови главного евнуха Сыма и скажи ему, что мои слуги мне не повинуются!
— Это не возымеет никакого действия. — Ань Дэхай сложил ладони в форме трубочки и приставил их к моему уху, — Боюсь, что главный евнух Сым пальцем не пошевельнет, чтобы что-нибудь с этим поделать.
— Почему?
— Это закон императорского двора, чтобы жены императора обслуживались таким образом.
— Тот, кто ввел этот закон, был идиотом!
— О нет, моя госпожа, никогда не произносите таких слов! — Ань Дэхай был явно испуган. — Этот закон ввела Ее Величество великая императрица!
Я представила себе великую императрицу, сидящую на ночном горшке в окружении огромной свиты из служанок.
— Ее Величество, очевидно, считает свое дерьмо бриллиантовым, а запах от него — верхом изысканности. А может, у Ее Величества есть указания насчет количества, формы, длины, цвета и запаха дерьма?
— Прошу вас, моя госпожа! — Ань Дэхай не на шутку разнервничался. — Я не хочу, чтобы у меня и у вас возникли неприятности.
— Неприятности? Да я хочу всего лишь испражниться в одиночестве!
— Дело не в испражнении, моя госпожа, — прошептал Ань Дэхай так, словно рот его был полон каши.
— А в чем же тогда дело?
— Дело в милосердии, моя госпожа.
— Милосердии? При чем здесь милосердие? Разве кто-то может испражняться милосердно?
Потом согласно распорядку следовал макияж, намасливание и расчесывание волос, надевание и застегивание платья — длинная процедура, которая проводилась только для того, чтобы к полудню это платье снять, что было не только скучно, но и утомительно. Евнухи и служанки сновали вокруг меня взад-вперед с платьями, аксессуарами, украшениями, поясами и заколками. Я не могла дождаться, когда наконец эта процедура закончится. Я бы предпочла облачиться во все самой, лишь бы только слуги мне указали, где что лежит. Но у меня не было полномочий изменять дворцовые правила, и мне стало казаться, что дворцовая жизнь — это всего лишь череда четко разработанных деталей. В числе требующихся от меня здесь качеств, терпение стало для меня едва ли не главным.
Пока меня причесывали, Ань Дэхай неизменно находился при мне, составляя компанию. Он стоял возле моего кресла и развлекал меня разными историями и шутками. Сперва парикмахер смачивал мои волосы душистой водой. Потом он наносил на них жидкий экстракт из горного подсолнечника. Потом зачесывал вверх. В то утро он пытался придать моим волосам вид плывущего лебедя.
Мне было так скучно, что я начала злиться. Чтобы разрядить обстановку, Ань Дэхай спросил, не хотела бы я узнать, из каких деталей состоит пояс императора Сянь Фэна.
Я ответила, что меня это не интересует.
Словно не слыша моих слов, Ань Дэхай начал рассказывать: