Читаем Императрица Орхидея полностью

А в ту первую ночь я тоже лежала без сна, и мои мысли неизменно вертелись вокруг императора Сянь Фэна. Интересно, ему хорошо сейчас с Нюгуру? А когда наконец он призовет меня? Мне стало холодно, и я вспомнила, как Ань Дэхай говорил, что с обогревом моей кровати возникли трудности, жаровня под ней плохо работала. По словам Ань Дэхая, это происки главного евнуха Сыма и намек, что если я не буду посылать ему регулярно хорошую мзду, то не видать мне и хорошей жизни во дворце. Зимой я буду дрожать от холода, а летом задыхаться от жары. Вот так его намеки воплощаются в жизнь.

— Раз уж вы всего лишь одна из трех тысяч императорских наложниц, моя госпожа, — сказал Ань Дэхай, — то без главного евнуха вам все равно не обойтись.

Я не видела особой проблемы в том, что моя кровать нагрета не до императорских стандартов. Однако нельзя было упускать из виду главную цель — стать императорской фавориткой. Только таким путем я смогу завоевать себе уважение и высокий статус при дворе. Ради этого все средства были хороши, и нельзя было пренебрегать ни одним из них. В скором времени мне должно было исполниться восемнадцать лет. В императорском цветнике восемнадцатилетний цветок считался уже увядающим.

Я старалась не думать о том, чего на самом деле я хочу от жизни. Я встала и переписала из книги одно стихотворение:

Янцзы продолжает течь и не останавливается,Посеянные семена любви продолжают расти,Твое лицо в моих снах становится все тусклее,И я слушаю крики ночных птицДо весны еще далеко,Мои волосы белы, как молоко,Наша разлука слишком длинна,И сердце отгоревало сполна.Прошлое вновь возвращаетсяВ Праздник фонариков.<p>7</p>

Первый месяц моего пребывания во дворце пролетел быстро. Каждое утро я просыпалась и находила рядом с собой кошечку Снежинку. Постепенно я очень привязалась к этому нежному созданию. Распорядок дня теперь был мне известен до мелочей. Я знала: новый день снова будет днем ожидания и надежды, что Его Величество меня наконец посетит.

Ань Дэхай посоветовал мне найти себе какое-нибудь занятие, чтобы дни не тянулись так долго. Со своей стороны, он предлагал вышивание, рыбную ловлю и шахматы. Я выбрала шахматы, но после нескольких партий потеряла интерес к игре. Все мои слуги боялись играть со мной, как с равной, а в неравноправной игре для меня было что-то унизительное и обидное.

Мое внимание привлекли разнообразные часы, которые стояли и висели в комнатах и на дворцовых стенах по всему Запретному городу. Моими любимыми стали часы с дятлом. Сам дятел сидел внутри сделанного из керамики бревна и появлялся только для того, чтобы отбивать время. Я любила мелодичность его постукивания. А Ань Дэхаю больше нравились движения птичьего клюва, потому что они напоминали ему битье головой при поклонах. Будучи поблизости, Ань Дэхай всегда останавливался перед этими часами, чтобы проследить, как дятел будет «кланяться».

Еще я полюбила очень странные часы. Это была сложная конструкция соединенных между собой колесиков, которые располагались в прозрачной шкатулке, что позволяло наблюдать за их неустанной работой. Словно член дружной семьи, каждое колесико выполняло свои обязанности и ни разу не ошибалось, отсчитывая часы.

Я подолгу разглядывала дворцовые часы и размышляла о тех людях, которые их создали. Большинство из этих часов приехало в Китай из дальних стран. Это были подарки иноземных королей и принцев китайским императорам предыдущих династий. Богатый декор этих часов говорил о том, что их создатели очень любили жизнь, что казалось мне удивительным и заставляло сомневаться, так ли уж правдивы все истории о «диких варварах», которые рассказывают в Китае.

Но интерес к часам быстро прошел. Глядя на их размеренно движущиеся стрелки, я начала испытывать тоску. Мне казалось, что они движутся слишком медленно и что их надо поторопить. Я приказывала Ань Дэхаю прикрывать циферблаты какой-нибудь тканью и слышала, как он говорил, обращаясь к дятлу:

— На сегодня больше никаких поклонов.

Как-то раз я почувствовала себя усталой, еще не встав с постели.

— Хорошо ли почивала моя госпожа? — услышала я со двора голос Ань Дэхая.

Я села на постели и даже не удосужилась ему ответить.

— Доброе утро! — снова приветствовал меня евнух с широкой улыбкой на лице. — Ваши рабы готовы подать вам все для умывания, моя госпожа.

Перейти на страницу:

Похожие книги