Читаем Имитатор полностью

– Нет. – Теперь Ева изучала Кэти, как до того изучала ее мансарду. По данным, собранным Ренквистом, она уже подметила, что Кэти Митчелл телосложением, ростом и цветом волос напоминает Пибоди. Это могло пригодиться. – Мисс Митчелл, фамилия этого человека не Марсонини. Его фамилия Ренквист, и он разыскивается по обвинению в убийстве, по меньшей мере, пяти женщин.

– О нет, вы ошибаетесь! Мистер Марсонини вел себя как настоящий джентльмен. Я проработала с ним сегодня два часа.

– Никакой ошибки нет. Прикидываясь потенциальным клиентом, Ренквист обеспечил себе доступ в это помещение, чтобы скопировать коды ваших замков, установить личный контакт с вами и убедиться, что вы по-прежнему живете одна. Полагаю, что последнее соответствует действительности.

– Да, но…

– Он выслеживал вас уже довольно давно. Таков его обычный образ действий: он собирает информацию о своих жертвах, об их распорядке и привычках. Он намеревается проникнуть в ваш дом в течение ближайших сорока восьми часов, вероятнее всего, когда вы будете спать. Он собирается связать вас, изнасиловать, подвергнуть пыткам, а затем использовать вашу собственную кухонную утварь, чтобы изувечить вас и убить самым жестоким способом, какой только придет ему в голову. – Тут Кэти издала какой-то захлебывающийся горловой звук, глаза у нее закатились. – Она твоя, – кратко прокомментировала Ева, когда Рорк, чертыхаясь, подхватил лишившуюся чувств женщину.

– Неужели нельзя было обойтись с ней поделикатнее?

– Можно, но так гораздо быстрее. Когда придет в себя, пусть упакует все, что ей понадобится. А потом увези ее отсюда.

Он поднял Кэти и отвел ее к дивану.

– Ты не останешься здесь одна наедине с этим маньяком.

– Это моя работа, – начала было Ева, но решила пресечь спор в зародыше. – Я вызову подкрепление.

– Вызывай прямо сейчас, а я через двадцать минут уберу ее отсюда.

– Договорились.

Ева вытащила телефон и начала готовить следующий этап своей операции.

Оставшееся до рассвета время она провела в ожидании, не зажигая света. Фургон наблюдения был припаркован возле дома, двое вооруженных полицейских дежурили в гостиной Митчелл. Но команде наблюдения был отдан строжайший приказ: если Ренквист придет, оставить его ей.

А он в это время сидел в тихой комнате небольшой квартиры в Гринвич-Виллидж. Он тщательно обставил ее с таким расчетом, чтобы каждый предмет напоминал о Европе и нес на себе отпечаток богатства, яркой чувственной роскоши, секса.

Здесь ничто не напоминало о холодном склепе, в котором он жил со своей женой, когда был Найлзом.

В этой комнате, декорированной в теплых, насыщенных тонах, его звали Виктором Кларенсом. Прелестная маленькая шутка, игра слов, понятная только ему одному. Его королевское высочество принц Альберт Виктор, герцог Кларенс. Некоторые считали, что именно он был Джеком Потрошителем, убийцей из Уайтчепела.

Ренквисту нравилась эта версия, он в нее по-своему даже верил. Ему льстила мысль о принце крови, проливающем чужую кровь. Себя он считал равным знаменитому предшественнику. Принц среди смертных. Король среди убийц.

И его, как его царственного предшественника, никогда не поймают. Впрочем, нет, он превзошел всех своих предшественников. Потому что он никогда не остановится!

Он выпил коньяка, закурил тонкую сигару, слегка приправленную каннабисом. Он любил эти краткие часы одиночества, когда вся подготовительная работа уже сделана и можно спокойно поразмышлять в тишине.

Он был рад, что организовал себе эту «деловую поездку». Это дало ему возможность несколько дней побыть одному. В последнее время Памела раздражала его больше, чем обычно, своими долгими пристальными взглядами, своими настырными вопросами.

Да кто она такая, чтобы его допрашивать? Как она вообще смеет смотреть на него?

Знала бы она, сколько раз он воображал, как убьет ее! Сколько хитроумных способов он изобрел! Да она сбежала бы от него с воплем ужаса! Мысль о том, что его холодная и чопорная жена бежит от него, визжа от ужаса, вызвала у него усмешку.

Разумеется, он никогда этого не сделает. Это сразу навлекло бы на него подозрения. Но нет, не такой он дурак! Памеле ничто не угрожает, просто потому, что ему от нее никуда не деться. К тому же, если бы он ее убил, кто взял бы на себя заботу о скучных и хлопотных деталях его светской жизни?

Ну и ладно. Хватит с него этих периодических отлучек, когда можно отдохнуть и от нее, и от этой маленькой сучки, которой она его наградила. Мерзкая, пронырливая соплячка! Детей, как он знал от своей доброй старой няни, не должно быть видно и слышно в доме.

А если они начинают упрямиться, если не желают повиноваться мгновенно, их запирают в темной комнате. В таком месте, где их не видно и не слышно. Как бы громко они ни кричали.

О нет, он не забыл. Он помнил свою темную комнату. Няня Гейбл умела поставить на своем. О, как бы ему хотелось убить ее: убивать медленно, мучительно… И пусть она кричит так же пронзительно и отчаянно, как когда-то кричал он сам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература