Читаем Имя на «Л» (СИ) полностью

— Не упоминай ты этого злодея! — возмутилась тетя Лола, едва не перекрестившись, словно услышала о нечистой силе.

— Ну а ты, Луиза? Расскажи о себе, — перевела тему разговора женщина.

Хозяйки дома с интересом и сочувствием слушали мою историю. Когда тетя Лола утомилась и пошла прилечь, извинившись передо мной, донна Деуза предложила посмотреть комнату Лео. Это была скорее не комната, а мансарда. Внутри было чисто, но кругом все было заставлено разными вещами: скейтбордом, гитарой, какой-то утварью непонятного назначения, журналы на столике лежали так, словно их только что оставили, а рядом с кроватью висел большой полупрозрачный платок. Я автоматически пощупала его пальцами.

— Он привозил мне в подарок похожий, — задумчиво произнесла я.

— У меня тоже такой есть. Лео с детства был помешан на всем, что связано с Востоком.

— Он рассказывал о какой-то женщине, которую нашел в Марокко. Кажется, ее звали Жади.

— Да, Жади. Я сама видела ее и даже познакомилась с ней. Она разводилась с мужем и уезжала к себе на родину. Бедняжке некуда было идти, и Лео приютил ее у нас.

Так вот, значит, как было дело.

— Удивительно, какие совпадения бывают в жизни, — продолжала Деуза.

— Вы знаете, где она сейчас? — зачем-то спросила я.

— Ох, я знаю только, что она вышла замуж за Лукаса. Лукас — это тот самый… Сын того сеньора…

— Лукас мне известен по рассказам Лео, — стараясь не смущать женщину, уточнила я.

— Я стараюсь не общаться с этими людьми. Исключение делаю только для Иветти, это крестная Лео, которая вышла замуж за сеньора Леонидаса, и то теперь мы все реже поддерживаем связь.

— Понимаю вас. Я бы тоже на вашем месте не захотела общаться ни с кем из той семьи.

— И все-таки, ни на кого я так не злюсь, как на сеньора Альбьери! Он всю жизнь крадет у меня сына! — разволновалась Деуза. — Даже сейчас, Лео исчез не просто так, это доктор сбил его с толку!

— Правда? — насторожилась я.

— Все началось с этого проклятого суда, — присев на табуретку у изголовья кровати, начала рассказ хозяйка. — Моего сына хотели заклеймить клоном, роботом, словно он не человек, а какая-то лабораторная мышь! Сеньор Альбьери палец о палец не ударил, чтобы опровергнуть эту чушь, а позже донна Эдна, похоже, сошла с ума и дала интервью, где рассказала о том, что ее муж создал клона. После этого-то они и пропали оба. Мы обращались в полицию, сеньор Леонидас поднял всех на уши, привлекали даже Интерпол. Все безрезультатно! Их след обрывается в Фесе, никто ничего о них не слышал, даже кочевники, которые знают все окрестности. Я не могу и не хочу думать о том, что мой мальчик… мой мальчик…

Деуза больше не могла сдерживаться и заплакала навзрыд. Она не сумела произнести до конца фразу, но все было понятно без слов. Я молча обняла несчастную мать, просто давая выплеснуть свое горе. Слезы невольно потекли из глаз и у меня. Разве можно тут что-то сказать?

— Прости, Луиза, — вытирая лицо, сказала она.

— Вы не должны просить прощения за это, донна Деуза. Что бы ни произошло, я поддержу вас.

— Наверное, твой визит — это добрый знак. Я так давно ни с кем не говорила о Лео, не слышала о нем никаких новостей, а тут появилась ты, как ангел.

— Ну что вы! Я сожалею лишь о том, что не сделала этого раньше.

— Ты тоже настрадалась, бедная девочка.

— Да, это так… Мне нелегко сейчас. Так что там сеньор Леонидас?

— Он проявлял беспокойство лишь поначалу, а потом его закрутили собственные заботы, собственная жизнь. Ты знаешь, что Иветти родила ему двойняшек?

— Да вы что!

— Да. Я до сих пор их толком не видела, и не горю желанием. Когда Лео был здесь, он всем был нужен, все только о нем и говорили и хотели поделить между собой. А сейчас мой мальчик пропал, и кто о нем вспомнит? Никто, кроме нас, его семьи, и добрых людей вроде тебя.

— Может быть, это потому, что мы его любим? — сказала я и сама оторопела от своей наглости. Неужели я произнесла это вслух?

Деуза снова радостно улыбнулась.

— Я так и думала, Луиза, что ты влюблена в него. Мне остается лишь горько сожалеть о том, что мой сын совершил такую глупость, не выбрав тебя спутницей жизни.

— Но ведь он даже не упоминал обо мне при вас.

— Это еще ни о чем не говорит. Лео скрытный, он всю жизнь прятал свои чувства. И чем сильнее чувства, тем больше он их прятал.

— Возможно, вы правы. Он однажды сказал мне, что очень любит вас, только для этого ему не нужны слова или дела. Лео просто любит и все, где бы он ни находился.

— Лео правда так сказал? — глаза женщины засияли от счастья.

— Еще в одну из наших первых встреч, — подтвердила я.

Мы разговаривали допоздна, рассказывая друг другу истории из жизни. Плакали, смеялись и делились сокровенным. Думаю, именно этого не хватало нам обеим. Когда время перевалило за полночь, донна Деуза предложила мне переночевать у них, на что я с радостью согласилась. В ту ночь мне казалось, что Лео незримо присутствует рядом. Это нисколько не пугало меня, напротив, впервые за долгое время я ощутила приятный покой и умиротворение. Сердце перестало беспросветно и отчаянно тосковать.

Перейти на страницу:

Похожие книги