Читаем Иллюзия выбора. Обман полностью

— Вы правы, меня это не смущает. Если вы говорите о трениях с отцом, то герцог пострадал из-за меня. Я верю его клятве верности, и он лучший в своем деле. Ваша же помощь мне потребуется в текущих делах до выздоровления отца. В данный момент я прошу вас обеспечить всю возможную поддержку и помощь герцогу. И для начала прошу вас проинспектировать и доложить мне о каждом дворцовом лекаре, о наличии зелий, ядов, амулетов — в каком состоянии, где хранится, чего не хватает. Также перенесите моего отца в его покои и обеспечьте надлежащий уход. И чтоб никаких посторонних. Да, и еще, — уже на пороге обернулась я, — этого лекаря к моему отцу не допускать. Герцог, найдите Альтона эс Фаэна, думаю, он более компетентен.

Следом за мной комнату покинули и Ветриар с Зартарном.

— Пойдем ко мне, — сказал Ветриар.

К нему так к нему. Мне сейчас все равно. Я еле добрела до его комнаты, сил почти не было, ноги не держали. Плюхнувшись в кресло, я устало прикрыла глаза, ощущая, как меня потихоньку отпускает.

— Спасибо, Зартарн, не знаю, что бы со мной было, если бы не ты.

— Я ничего особенного не сделал, — пожал плечами король.

— Нет, Зарт, сделал. — Я приоткрыла глаза и внимательно посмотрела на мужчину. — Ты пришел ко мне на помощь, хотя не обязан был. Ты дал противоядие королю, которого недолюбливаешь, и тем самым позволил ему жить, вместо того чтобы избавиться разом и от него, и от одного из наследников. Ты упустил поразительный шанс прибрать к рукам этот Дом. Я это понимаю и поэтому говорю спасибо.

— Пожалуйста, — очень серьезно сказал он, слегка склонив голову. Да, мы друг друга поняли.

— А теперь расскажите мне, что вы делали после торжественного обеда и почему Зартарн не покинул дворец вместе с остальными гостями, — попросила я.

— Да что рассказывать, — махнул рукой Ветриар, наливая себе вина. — Меня, как и тебя, отправили под домашний арест, и через какое-то время в мою комнату ввалились Зарт и Эршан. Кстати, Эршан был в темнице. Похоже, папочка нашел неплохой способ от него избавиться. Так вот… Только мы привели его в порядок, как сработали наши амулеты, ну мы и прибежали на твой призыв… Ха! Наша стража не рискнула связываться с разгневанным королем Огня. Придется их всех менять.

— Это да… Зарт? — Я вопросительно посмотрела на него.

— Что тебе сказать… На самом деле все очень плохо. Кто-то всерьез настраивает Аэрана против вас, и ему это удается. В общем, после приема нас всех мило попросили убираться восвояси, но Вестана успела передать мне твою просьбу, так что уйти я уже не мог. Отправив брата с принцессой домой, я задержался под предлогом обсуждения с Аэраном кое-каких дел, а в это время мои люди ненавязчиво обыскали дворец в поисках Ларинэ. Во время беседы король неоднократно пытался подловить меня, обвиняя в тайном сговоре с вами против него. Мы разошлись недовольные друг другом, — хмыкнул Зарт. — Но мне удалось уговорить Аэрана разрешить посмотреть кое-что в вашей библиотеке, так что ему пришлось смириться с тем, что я останусь во дворце. Мои люди доложили, что герцог Ларинэ в тюрьме, и я не придумал ничего лучше, как потребовать от Аэрана встречи с ним, сославшись на то, что герцога видели на территории хранилища. Остальное дело техники. Я все-таки маг, и довольно сильный. Накинуть иллюзию на одного из стражников и подменить им герцога могу вполне, хоть и ненадолго. Но пока это заметили бы, он бы уже был на моей территории… Однако сначала надо было выяснить, что с вами. Мы с Ларинэ направились к Ветриару, а что было дальше, ты знаешь.

— Ясно. И что нам теперь делать?

— Я, конечно, не могу советовать, — покачал головой Зартарн, — но сейчас весьма подходящий момент, чтобы усилить свои позиции. Вы с Ветриаром и так не в почете, а Хладен хочет на тебя еще и покушение повесить, да? Так вот, отстрани его от дел, убери его людей, поставь своих… И не подпускай Хладена к королю. Пусть люди Ларинэ проверяют все питье и еду.

Мы с Ветриаром согласно кивнули.

— А вообще, ты молодец, — усмехнулся король. — Быстро, а главное, правильно сориентировалась. Даже не ожидал. Из тебя неплохой правитель получился бы.

— Скажешь тоже… — фыркнула я, но похвала была приятной. — Зартарн, а ты не можешь под мороком походить тут с нами сегодня?

— Почему бы и нет. Пожалуй, это будет довольно познавательно, — улыбнулся Зарт.

Вот уж не думала, что правителем быть так тяжело! Или мне просто недостает опыта?

Все время приходилось кого-то отчитывать, ставить на место, выводить на чистую воду… Выяснилось, что практически половина стражи и три четверти придворных поддерживают Хладена, а не принцев. Что ж, мы устроили во дворце почти настоящий террор! Ларинэ и Зартарн подсказывали и помогали. Зато результаты налицо!

Перейти на страницу:

Все книги серии Иллюзия выбора

Рокировка. Шах
Рокировка. Шах

Я никогда не мечтала о других мирах и магии. Я просто ждала смерти. Ведь какое будущее может быть у калеки, сироты и старой девы? Но кто-то там наверху распорядился иначе. Я оказалась одной из избранных, способных передавать магический дар.В чужом мире. С новой судьбой. Без шансов вернуться домой. Зато мне сразу нашли мужа, да еще и наследника короля! Ведь магический дар – это огромная ценность. Вот только забыли предупредить, что здесь у таких, как я, нет собственного мнения, свободы и желаний. Мы обречены быть рабынями. Пешками в чужой игре. Но кто сказал, что пешка не сможет стать королевой и начать свою игру, пусть для этого и придется совершить невозможное…

Галина А. Долгова , Галина Александровна Долгова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Юмористическое фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги