Читаем Иллюзия выбора. Обман полностью

— Значит, так, — тоже громко и четко, чтобы слышали все, сказала я, — свои семейные проблемы мы решим без вас, лорд! В отсутствие отца вы и все остальные подчиняетесь мне. И я не потерплю неповиновения. Ты! — Я посмотрела на застывшего в дверях стражника. — Раз приказ лорда Хладена для тебя важнее приказа наследного принца, то ровно через час ты должен покинуть дворец, и пусть лорд позаботится о тебе. Стражники Дома Воздуха должны подчиняться только членам королевской семьи. Я ясно выразился? — Обвела всех взглядом. — Отлично. Ты! Покинь дворец. Ты — приведи сюда наконец врача. А ты — принца Ветриара. Остальным охранять. Лорд Хладен, у меня будут с вами проблемы? — Я уставилась в глаза взбешенному лорду.

Он скрипнул зубами, но все же взял эмоции под контроль:

— Нет, ваше высочество.

— Хорошо. Осмотрите отца. А ты найди мага, — приказала я какому-то стражнику.

На этот раз приказ исполнили мгновенно, без оглядки на Хладена.

— Что с ним? — спросила я лорда, склонившегося над телом короля.

— Похоже на отравление.

— Отравление? — Я вскинула брови. Впрочем, что же еще? — Чем?

— Не знаю. Он что-нибудь ел, пил? Когда я уходил, все было в порядке.

— Пил вино. Вон и бокал стоит. — Я кивком указала на стол. Точнее, уже под стол. Похоже, кто-то уронил бокал.

Хладен отошел от короля и опустился на корточки около пролитой лужицы, проводя над ней руками.

— Лорд, что случилось? — В дверях появился запыхавшийся мужчина лет пятидесяти, с чемоданчиком в руке. Он уставился на Хладена, будто меня в комнате и не было. Еще один прихвостень?

— Его величеству плохо. — Я не стала дожидаться, пока меня заметят. — Лорд Хладен считает, это отравление. Проверь и дай противоядие.

— Э… хм… конечно, ваше высочество. — И еще один взгляд на лорда, приведший меня в ярость.

— Я что-то не понимаю, почему ты еще не приступил?

— Я… э-э-э… просто ждал приказа…

— Чьего? Лорда Хладена? А если он его не отдаст, лечить своего короля не будешь?

— Я… ваше…

— Заткнись и приступай! — рявкнула я.

Целитель, красный и потный от натуги, что-то бормотал над королем, вливал ему в рот какие-то снадобья, размахивал перед носом амулетом, но ничего не помогало. Хладен со скорбным видом все еще магичил на полу. Наконец лорд поднял голову и выразительно посмотрел на меня.

— Ваше высочество, похоже на раэльш.

— И?

— Этот яд производят только в землях Дома Огня… И он теряет свои свойства уже через полчаса после добавления в питье.

Не понять, к чему он клонит, мог только полный идиот. Я только что вернулась из земель Дома Огня, я была последней, с кем разговаривал король, и время моего пребывания в кабинете идеально совпадало со сроком действия яда, и, наконец, я не ладила с отцом… точнее, Скайнер.

— Дайте ему противоядие, — бросила я.

— У нас его нет, — тихо прошептал лекарь.

— Почему?

— Я нашел разбитую склянку, когда собирал чемоданчик.

— Значит… — выразительно начал Хладен, победно глядя на меня.

— Что здесь происходит?! — Несчастная дверь снова подверглась грубому обращению, явив на пороге Ветриара, Ларинэ и Зартарна.

Слава богу! Я чуть на пол не села от облегчения! Я чувствовала себя спасенной!

— Ветриар! Зартарн! Ларинэ! Отец… — Я указала на распростертого на полу короля. — Его отравили. Хладен говорит, что это раэльш и его дали королю не более получаса назад. Короче, лорд обвиняет меня, а у лекаря кто-то разбил склянку с противоядием. Вот! — выпалила я на одном дыхании.

— Раэльш? — удивленно вскинул брови Зартарн. — Отойди! — прикрикнул он на лекаря. Быстро осмотрев короля, он хмыкнул и покачал головой: — Действительно, раэльш. Но это не яд. Ядом он становится только при добавлении в алкоголь. Но вам повезло, у меня есть противоядие. — Он достал из кармана небольшую плоскую коробочку и, открыв крышку, выставил на обозрение россыпь разноцветных камешков. — Концентрированные антидоты, — пояснил он мне, — не бьются, не рассыпаются, занимают мало места. Хочешь, подарю?

— Ага, — кивнула я, наблюдая, как он вытаскивает зеленоватый камешек и, сжимая, начинает выдавливать жидкость в рот короля.

— Вот и все. Теперь покой и побольше жидкости. Через день-два его величество полностью придет в себя, а через неделю забудет, что вообще что-то было.

— Спасибо, — с чувством выдохнула я.

— Да не за что. А вот того, кто это сделал, придется поискать.

— Я… — шагнул вперед лорд Хладен, явно собираясь предложить свою кандидатуру.

— Нет, — резко оборвала я его, — пусть этим займется герцог Ларинэ. Это ведь его специализация, а вы мне будете нужны для другого.

— Конечно. — Свое недовольство он тщательно скрыл. — Правда, у меня есть опасения в старательности герцога, но, видимо, вас это не смущает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иллюзия выбора

Рокировка. Шах
Рокировка. Шах

Я никогда не мечтала о других мирах и магии. Я просто ждала смерти. Ведь какое будущее может быть у калеки, сироты и старой девы? Но кто-то там наверху распорядился иначе. Я оказалась одной из избранных, способных передавать магический дар.В чужом мире. С новой судьбой. Без шансов вернуться домой. Зато мне сразу нашли мужа, да еще и наследника короля! Ведь магический дар – это огромная ценность. Вот только забыли предупредить, что здесь у таких, как я, нет собственного мнения, свободы и желаний. Мы обречены быть рабынями. Пешками в чужой игре. Но кто сказал, что пешка не сможет стать королевой и начать свою игру, пусть для этого и придется совершить невозможное…

Галина А. Долгова , Галина Александровна Долгова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Юмористическое фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги