Читаем Иллюзии «Скорпионов» полностью

Было пятнадцать минут двенадцатого, небо над Карибским морем было чистым, ярко светила луна, озаряя темные воды моря. Гидроплан встретился с катером с Верджин-Горды в пять минут одиннадцатого, и за это время трое американцев сменили свою одежду на черные непромокаемые костюмы, к поясу которых были пристегнуты небольшие бесшумные пистолеты. Майора Нильсен также успели проинструктировать, как управлять мини-субмариной. Задача обучения Кэтрин была возложена на молодого упрямого англичанина-десантника, который твердо считал, что в разведывательной операции должен участвовать он, а уж никак не американская женщина-летчица. Однако его негативное отношение к происходящему значительно изменилось в лучшую сторону после того, как майор отвела его на корму катера и поговорила с ним наедине. И хотя у него и сохранилось некоторое недоверие, он все же взял на себя роль грозного учителя, но уже через час гордился своей ученицей.

— Даже и думать не хочется о том, что ты могла наобещать этому парню, — сказал Тайрел, когда Кэтрин вскарабкалась на палубу катера после завершения последних тренировок.

— Хочешь нагрубить мне?

— Да брось ты, просто пытаюсь немного разрядить обстановку. Нам предстоит долгая и трудная ночь.

— Я сказала ему правду... О Чарли, о том, в каком долгу я чувствую себя перед ним. Похоже, мои слова прозвучали убедительно.

— В этом я не сомневаюсь.

— Я честно сказала, что если не смогу управлять субмариной, то сама откажусь от участия в операции. Не имею права рисковать жизнью двух других людей... А этот англичанин-десантник на самом деле хочет отправиться с вами, он мог бы забраковать меня, но не сделал этого. Он понял, что я справлюсь, и уступил мне свое место.

— Я верю тебе, майор, — искренне ответил Хоторн. — Через несколько минут мы снимаемся с якоря и отправляемся к первому острову. Ты хочешь что-нибудь сказать летчику с Горды? По поводу гидроплана?

— Его заперли внизу, не хотят, чтобы он видел нас или мы его. Я собиралась написать ему небольшую записку.

— Я это и имел в виду. Пиши.

— На самом деле это такой пустяк, что командир катера сможет сам объяснить ему. Дело в левом руле, его слегка заклинивает, поэтому необходима корректировка. Он поймет это в первые же минуты полета.

— Надеюсь. Если нужно в туалет, то иди сейчас, другого шанса до утра может и не представиться.

— Все в порядке, спасибо. А вот людям, которые создавали эти чертовы костюмы, я бы спасибо не сказала. Они, похоже, женоненавистники.

— Отнюдь нет, с моей точки зрения, — заметил Тайрел, оглядывая затянутую в черный костюм фигуру, стоящую перед ним в лунном свете.

— В том-то и дело, что с твоей точки зрения.

— Мы готовы! — доложил Джексон Пул, подходя к ним. — Капитан сказал, что сейчас они подгонят субмарину нам надо будет сесть в нее. Он хочет посмотреть, как мы разместимся. Может быть, понадобится что-то убрать.

— Ухе? Так быстро? — спросила Кэтрин.

— Не очень-то и быстро, Кэти. Он говорит, что на этой штуке мы достигнем места высадки через двадцать минут, а то и меньше.

— Сэр! — Из тени выскочил инструктор, обучавший Кэтрин, вытянулся перед Хоторном и отдал честь на британский манер.

— Да, нам уже передали, сержант, мы готовы.

— Дело не в этом, сэр, — резко выпалил сержант.

— А в чем?

— Я отвечаю за подводное оборудование, сэр.

— Да, я это понял...

— Могу я поинтересоваться, как давно вы работали с подобным оборудованием, сэр?

— Пять или шесть лет назад.

— Английского изготовления?

— Главным образом нашего, но и английским приходилось пользоваться. Разница очень небольшая.

— Так не пойдет, сэр.

— Простите?

— Я не могу позволить вам сесть за рычаги управления субмариной.

— Что?

— Вот леди продемонстрировала прекрасные способности для этого, она на самом деле замечательно справляется с управлением.

— У меня был некоторый опыт в Пенсаколе, сержант, — скромно заметила Кэтрин.

— И вы его отлично усвоили, мадам.

— Вы вместе в виду, что она с самого начала будет управлять субмариной?

— Совершенно верно, сэр.

— Да бросьте вы свое «сэр». Я знаю эти острова, а она нет!

— Значит, вы даже незнакомы с техническими новшествами? У рулевого имеется телеэкран, на котором он четко видит все то, что наблюдает в перископ его напарник в соседнем кресле. Если вы об этом не знаете, значит, и с другой техникой незнакомы. Нет, извините, сэр, но я не могу допустить вас на место рулевого.

— Но это же сумасшествие!

— Нет, сэр. Эта лодка обошлась британскому правительству минимум в четыреста тысяч фунтов стерлингов и я не могу позволить управлять ею человеку, у которого несколько лет не было практики. А сейчас, если вы пройдете на нос катера, то найдете там пилота гидроплана. Он готовится улететь.

— Передайте ему, что левый руль заклинивает, — сказала Кэтрин. — Остальное вое в норме.

— Очень хорошо, мадам. Я позову вас после того, как улетит гидроплан. — Сержант вытянулся, кивнул сразу всем, стараясь не встретиться взглядом с Хоторном, и ушел.

— Меня как будто оглоушили мешком с песком! — сердито воскликнул Тайрел, когда они направились на палубу.

Перейти на страницу:

Похожие книги