Читаем Илья Головин полностью

Появляется Луша. В руках у нее куриное яйцо.

Луша. Все руки об крапиву обстрекала, пока нашла. Другие свое место знают, по гнездам несутся, а эта, пеструшка, так обязательно в бурьяне да в крапиве. И кудахчет-то громче всех. И чего кудахчет? Яйцо-то меленькое. (Показывает яйцо.)

Майя. Не могу больше ждать. Пойдем им навстречу.

Майя уходит.

Луша(вслед Майе). Нуда сердце летит, туда оно бежит… Ох, беда, — молодые годы. И чего кудахчет? Чего кудахчет?

Появляется Бажов.

Бажов. Здравствуйте, Луша.

Луша. Господи!

Бажов. Не пугайтесь — это я.

Луша. Артем Иванович! Здравствуйте! Добро пожаловать!

Бажов. Ваши дома?

Луша. Ждем с минуты на минуту. А Лизанька здесь. (Уходит.)

Бажов оборачивается, немая сцена.

Лиза. Я вчера ужасно волновалась. Даже слова в одном месте напутала…

Бажов. Я не заметил. Вы получили мое письмо?

Лиза. Да…

Бажов(волнуясь). Лиза! Для меня это очень серьезно…

Лиза. Для меня тоже.

Бажов. Лиза! Дело в том, что я завтра рано утром улетаю…

В это время слышны голоса. Приехали Головины.

Лиза. Папа! (Убегает встречать.)

Из дома на террасу выходят Головин, Головина, за ними Луша, Федор, Майя.

Головин. Ну, пот мы и дома. Дома! Артем Иванович! Здравствуйте! У меня есть столько вам рассказать… А черемухи-и, черемухи-и! Весь овраг белый. Будто снегом его засыпало. (Луше.) Ну, как, вы тут без меня?

Луша. Известное дело, Илья Петрович, без хозяина дом — сирота.

Головин(всем). А я сам себя целый месяц сиротой чувствовал. (Жене.) Понимаешь, Тина, удивительное это состояние — чувствовать себя оторванным, пусть на время, но все же оторванным от родной земли, от родины. У нас у всех было это ощущение.

Бажов. В гостях хорошо, а дома лучше, Илья Петрович!

Головин. Это смотря по тому, в каких гостях. А вот дома — великолепно! Сегодня я чувствую себя настоящим именинником! Тина, что ты все молчишь?

Головина. Я теперь мало говорю, я много думаю. Мы очень скучали без тебя, Илья… И волновались. И потом этот самолет… Теперь я тебя никуда больше не отпущу… без себя.

Головин. Ну, ну я же все-таки уже совершеннолетний. Артем Иванович, что здесь у нас происходит? Мы проезжали, видели столько народа.

Бажов. Вы приехали в знаменательный день.

Головин. Что случилось?

Бажов. Сегодня мы открываем памятник героям, отстоявшим эти рубежи.

Головин. Ах, вот что! (Подходит к мольберту.) А это что?

Федор(замявшись). Это эскиз…

Головин(серьезно). Ты пишешь картину?

Федор. Да… я задумал одну работу…

Майя. И мы уже придумали ей название! Она будет называться «Солдатская песня». А эти маки около гусениц танка…

Федор(перебивая Майю). Это пока только эскиз, и я не знаю, будут ли здесь вообще маки… (Отцу.) Я из поездки привез много материала. Я тебе покажу другие эскизы.

Головин. Хорошо. Очень интересно.

Головина. Ты за границей бывал на больших приемах. Может быть, ты обратил внимание на то, что сейчас носят?

Головин. Больше всего носят сейчас полицейскую форму. Да, да, Артем Иванович. Мне кажется, что там это сейчас самая модная одежда.

Головина. С тобой нельзя разговаривать. Ты все переводишь в шутку.

Головин. Я не думаю шутить. Я говорю совершенно серьезно.

Луша. Ну, как там, Илья Петрович?

Головин. Где?

Луша. Ну… в этой… загранице. Как там? Какая там жизнь? Как в газетах пишут или еще как… по-другому?

Головин. Что же, собственно говоря, вас волнует? Очевидно, самое главное: будет ли новая война?

Луша(с тревогой). Будет ли, Илья Петрович?

Головин(всем, серьезно). Да, они угрожают всему миру и главным образом нам, нашим детям и внукам… Но, думается мне, нет, я уверен в том, что мир победит войну. От Советского Союза на эту конференцию в защиту мира летело несколько человек, среди них: один ученый-физик, два писателя, два музыканта — это мы с Мельниковым, учительница из Орла и митрополит.

Луша. Господи! И владыко летел?

Головин. Да, да… И владыко летел… Кроме нас, со всех концов света съехались представители всех народов, несколько тысяч человек, говорящие на разных языках…

Луша. И как же это они промеж себя-то?

Головин. Представьте себе, они говорили на разных языках и все же отлично понимали друг друга, потому что все они говорили о мире! Мне тоже предоставили слово, и я тоже сказал его — свое слово в защиту мира, против войны! А потом я сел к роялю и сыграл им свое новое сочинение, свою «Песню о Родине». И я сам пел ее…

Головина. Илюша, теперь у нас все поют твою песню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги