Читаем Илья Головин полностью

Залишаев(перебивал Головина). Я выслушал в вашем доме достаточно неприятных слов о себе и лестных о вас… Теперь мне все понятно. Я опоздал. Вы уже перестроились… Желаю успеха… (Выходит.)

Головин(ходит по комнате). Каков подлец!

Мельников. Успокойтесь, Илья Петрович… Стоит ли из-за него так расстраиваться…

Головин. Не могу! Не могу! Он мне в самую душу плюнул…

Пауза.

Мельников. Вы мне звонили, Илья Петрович?

Головин. Что? Да. Звонил.

Мельников. Вы хотели меня видеть?

Головин. Да. Хотел.

Мельников. Чем я могу быть вам полезен, Илья Петрович?

Головин. Мне нужен сейчас человек, которому я мог бы до конца поверить, который сказал бы мне всю правду, как бы тяжела она ни была. Я написал фортепианный концерт…

Мельников(горячо). Поздравляю вас, Илья Петрович!

Головин. Подожди, подожди поздравлять. Я не знаю, хорош ли он, но я хотел выразить в нем все то, что я пережил и передумал за последнее время. Может быть, я опять не то написал, а вы захотите поддержать меня, не захотите обижать. Я не хочу никаких снисхождений.

Мельников. Илья Петрович! Вы не можете обвинить меня в неискренности. Я любил и уважал вас как, человека и как музыканта, и о вас я всегда говорил честно и прямо.

Степан Петрович. Илья, играй свой концерт.

Мельников. Играйте, Илья Петрович…

Головин. Хорошо. Садитесь слушайте. (Начинает играть.)

Мельников слушает. Звучит концерт. На пороге комнаты появляется Головина. Она замирает в дверях.

ЗАНАВЕС<p>Картина вторая</p>

Сад. Видна часть дачи с террасой. На террасе на мольберте стоит незаконченная картина. Возле дома кусты цветущей сирени. За дачей овраг с кустами черемухи. Ясный майский день. Где-то кудахчет курица. Лиза, Майя и Луша продолжают разговор.

Луша. Чего это наши-то не едут?

Майя. Я тоже начинаю беспокоиться.

Лиза. Самолет из Парижа, кажется, летит без посадки.

Луша. Алевтина Ивановна сказывали, что на квартиру заезжать не будут, а прямо сюда.

Лиза. От аэродрома до города, а потом сюда — часа три, три с половиной ехать. Не меньше.

Майя. Ты думаешь?

Лиза. Я знаю.

Майя. Федор, конечно, сам за рулем?

Лиза. Сам. Он прекрасно водит машину.

Майя. Мало ли что в дороге может случиться.

Луша. И то правда. Может, шина лопнула. Вот они ее и надувают. Надуют и приедут. (Уходит.)

Майя. Почему Артем Иванович не зашел к тебе за кулисы. Ты ведь ждала его… Я думала, что он зайдет тебя поздравить. Ты ведь так чудесно пела. А он взял да и укатил?

Лиза(не сразу). Взял и укатил… Но он поздравил.

Майя. Цветы?

Лиза. Да. Букет черемухи.

Майя. Я сразу догадалась, что это от него.

Лиза. Мне даже позавидовали. У всех цветы из магазина, а у меня из оврага.

Майя. Это очень мило с его стороны. Вообще твой Артем Иванович мне очень нравится.

Лиза. Почему «мой»?

Майя. Он же тебе нравится? Нравится. И ты ему тоже. Какая ты счастливая. Как я тебе завидую…

Лиза. Он уезжает.

Майя. Кто?

Лиза. Бажов.

Майя. Куда он уезжает?

Лиза. В Среднюю Азию. На новое строительство.

Майя. Он тебе сам сказал?

Лиза. Написал. Вчера вместе с букетом я получила от него письмо.

Майя. Как он тебе написал?

Лиза(дает Майе письмо). Можешь прочесть… Я от тебя ничего не скрываю, Майя…

Майя читает письмо.

Майя(прочитав письмо, тихо). Лиза! Это же любовь!

Лиза(тихо). Любовь.

Майя. Что ты ему ответила?

Лиза. Я ничего не успела ему ответить. Он ведь не зашел за кулисы…

Пауза.

Майя. Ну, что же теперь будет?

Лиза. Не знаю.

Пауза.

Майя. Ты его любишь?

Лиза. Да.

Майя. Я бы на твоем месте все бросила и уехала вместе с ним. В Среднюю Азию — так в Среднюю Азию! В Сибирь — так в Сибирь! Хоть на Курильские острова. Не все ли равно, где жить, если есть такая любовь! Это же счастье! Любовь! Если бы ты только знала, как я тебе завидую! Лиза! А что мне делать? Ты знаешь, нам с Федором нужно объясниться. И я… я решила… я сегодня первая скажу ему. Я ему все скажу сама, раз он такой, раз он молчит… Это, конечно, так не полагается, в жизни бывает как раз наоборот… Но все равно!.. Пусть будет не так, как у всех! Я не могу жить без него! Я ни на кого, кроме него, смотреть не могу, а оп этого не замечает. Но я знаю, я чувствую, что я ему тоже нужна. Почему мы никогда не говорим с ним серьезно, а все шутим, все острим?

Лиза. Он все замечает, Майя. И я знаю, он тебе все скажет.

Майя. Ты думаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги